ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】やさしいひとたち。『約束事』

pff | 2024-06-19 21:32:15 | 巴幣 2 | 人氣 189



所詮他人だなんて言わないで
別說"反正你只是個(gè)外人"這種話
できる限り君を解りたい
我想努力去了解妳的一切
そりゃ全く不満がないとか 難しいかもしれないけど
雖然要完全沒有怨言 大概很難吧
伝え合って変わることもあるでしょう
不過在溝通過後也會(huì)有所改變吧
指切りしよう
我們來打勾勾吧

2人だけの約束事
我們兩人之間的約定
「おはよう」と「おやすみ」を
要對(duì)彼此說「早安」和「晚安」
ケンカしたら「ごめんね」を
如果吵架了要說「對(duì)不起」
まあ怒らせるのは僕だけど
雖然都是我在惹妳生氣
そんなふうに創(chuàng)っていく平凡な毎日
就這樣和妳一起度過平凡的每一天
ねえ、新しい約束がしたい
 我想和妳立下新的約定
これからもずっと一緒にいよう
今後也要一直在一起喔
やっぱり 君の笑う顔が好きだ
果然 我還是好喜歡妳的笑容阿

初心に帰る術(shù)を得られたら もう少し上手くやれるのかな
要是能夠找回初心的話 我有辦法做的更好嗎
住み慣れた街で見上げる空が 色褪せてしまわないように
但願(yuàn)在這條熟悉的街道上所仰望的天空 能夠一直是五彩繽紛
隠し合った古傷もこれからは
對(duì)彼此有所隱瞞的往日傷痛在今後
はんぶんこさ
也能一起分擔(dān)呢

1度きりのお願(yuàn)い事 僕らに永遠(yuǎn)を
僅此一次的願(yuàn)望 許下我們的永恆
もしかしたら幸せって
會(huì)不會(huì)也許所謂的幸福
単純でありふれたものなのかも
就是如此簡(jiǎn)單又稀鬆平常的事物呢
そんなふうに紡いでいくささやかな奇跡
就這樣和妳一起編織出小小的的奇蹟
ねえ、新しい約束がしたい
 我想和妳立下新的約定
これからもずっと一緒にいよう
今後也要一直在一起喔
やっぱり君の綺麗な瞳が好きだ
果然 我還是好喜歡妳漂亮的眼眸阿

2人だけの約束事
我們兩人之間的約定
「おはよう」と「おやすみ」を
要對(duì)彼此說「早安」和「晚安」
ケンカしたら「ごめんね」を
如果吵架了要說「對(duì)不起」
小さな優(yōu)しさに「ありがとう」を
就算是微不足道的溫柔也要說聲「謝謝」
そんなふうに創(chuàng)っていく平凡な毎日
就這樣和妳一起度過平凡的每一天
ねえ、新しい約束がしたい
 我想和妳立下新的約定
これからもずっと一緒にいよう
今後也要一直在一起喔
やっぱり 君の笑う顔が好きだ
果然 我還是好喜歡妳的笑容阿

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作