MV:
作詞:ひとみ
作曲:ひとみ
編曲:まーしー
風薫る中笑った
その少年は言った
「今のそっちの世界はどうだい?
僕は上手くやれてるかい?」
- 微風和煦的季節裡燦笑的
- 那個少年如此說道
- 「你現在在那邊的世界過得如何?
- 我有做得不錯嗎?」
少し見ないうちに隨分変わってしまった街並みは
まるで僕の心を映したようだった
情けないほどに何もかも手放した僕だから
あの頃のまま笑う君が憎らしくてさ
- 稍有一會不注意就變化如此之大的街景
- 彷彿映照出我的內心一般
- 無可救藥放棄一切的我
- 憎恨如往昔般嶄露笑容的你
目を逸らしたんだ逃げたんだ
このままじゃ僕が慘めになってしまいそうで
- 移開視線逃避現實
- 因為這樣下去我會變得可悲悲慘
思い出の中殘した
僕らの約束はもう破いたの?
獨りで守って馬鹿みたいだな
忘れてしまえるなら
“永遠”なんて言葉使うなよ
獨りで期待して馬鹿みたいだな
ほんとに
- 把曾經在我們記憶裡留存的
- 屬於我們的約定給打破了嗎?
- 獨自堅守約定的我跟笨蛋一樣
- 如果忘記約定的話
- 就不要輕易用所謂的''永遠''
- 獨自期待的我就跟笨蛋一樣
- 真的跟笨蛋一樣
期待などしなければ
呼吸が楽にできたから
急な夕立でさえ
どこか美しくてさ
- 只要不去抱有期待的話
- 活在世上是如此地輕鬆
- 就連突如其來下的細雨
- 也顯得如此美麗
なぁ、いつからだ?
耳障りいい言葉ばっか
吐き出すようになっちゃって
あぁ、ホント馬鹿みたいだ
- 吶、從什麼時候起?
- 只會說刺耳的好聽話
- 令人作嘔
- 啊啊、真的跟笨蛋一樣啊 我
思い出の中腐った
僕らの約束はもう破ったよ
獨りで守って馬鹿みたいだな
どうせ忘れてしまえるから
“永遠”なんて言葉信じるなよ
獨りで期待して馬鹿みたいだな
ほんとに
- 在回憶裡腐朽殆盡的約定
- 屬於我們的約定早已打破
- 獨自堅守的我就跟笨蛋一樣
- 反正都要忘記約定的話
- 就不要相信你所謂的''永遠''
- 獨自期待的我就跟笨蛋一樣
- 真的跟笨蛋一樣
何もかもが騒音に聞こえた
もう何も聞きたくなかった
この世の全部がうざったいんだよ
目を塞いで
耳を塞いで
それでいいじゃないか
何が悪いんだよ
- 在周遭就只有聽見噪音
- 已經什麼都不想聽見了
- 這世界全部都吵死人了
- 閉上雙眼
- 堵住雙耳
- 這樣不好嗎?
- 有什麼不好的
「僕ね
大人になったら
いつかきっと立派な…」
- 「我啊
- 長大的話
- 總有一天要成為很棒的...」
風薫る中笑った
その青年は言った
「今の世界はだいぶ慣れたよ
僕は上手くやれてるよ」
- 在微風和煦的季節裡燦笑的
- 那個青年如此說道
- 「在這邊的世界大多習慣了
- 我過得不錯喔」