ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Secret Garden【ホロライブ1期生/hololive 1st Generation】

Fir | 2024-06-02 00:32:52 | 巴幣 1848 | 人氣 569


Secret Garden / ホロライブ1期生(Original)
作詞、作曲:宮崎まゆ(SUPA LOVE)
編曲:賀佐泰洋(SUPA LOVE)
歌:アキ?ローゼンタール、赤井はあと、白上フブキ、夏色まつり
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「Secret Garden」

月夜のセレナーデ
月夜下的小夜曲

白い薔薇は誰を想う
純白的薔薇思念某人而盛放

その身を震わせて
搖曳著微顫的身姿

愛を歌うの
歌唱愛的旋律

零れ落ちた花びらが
凋落的花瓣

寂しさの跡を隠した
掩藏起寂寞的痕跡

ねえ早く迎えに來て
吶 快來迎接我吧

最後のひとひらが落ちるその前に
趕在那最後一片的花瓣掉落之前

今はどんな花とも群れないの
此刻我不盼與任何繁花群芳爭艷

あなただけを待ってる
惟獨只盼待著你一人

あなたとならこの體が
假若與你一起縱然此身

壊されたってもう構わない
變得破碎支離我亦毫不在乎

棘に觸れたら傷つくわ
觸碰到身上的刺會讓你受傷

その覚悟がないなら
要是你沒有這份覺悟

いっそここから消えてよ
那乾脆從我的眼前消失吧

重く閉ざした そう
牢牢閉上重門 深鎖其中

Secret Garden

夜風はリゾルート
夜風拂奏起堅毅的快板

白い薔薇は覚醒する
純白的薔薇甦醒過來

背中押されるように
彷彿背後受到推動般

扉開いた
敞開了門扉

ただ獨りで枯れてゆくの?
難道要僅僅孤單地枯萎而逝嗎?

待ってるだけじゃいられない
我無法忍受光是一昧地等待

衝動の赴くまま
順隨衝動的驅使

茨の道を裸足で駆け抜けてく
赤腳奔過荊棘滿途的道路

凜と咲き誇る華でありたい
我盼願作為凜然盛綻的芳華

あなただけを求めて
惟獨只盼求著你一人

逢いにゆくの
我會前往與你相見

どんな遠く離れていても見つけ出せる
即使你我南北相隔亦會找出你的身影

暗い世界も怖くない
漆黑的世界亦不可怕

あなたを感じるから
因我感受到你的存在

全て失ったっていい
哪怕失去一切亦無妨

二度と戻らない そう
不會再回到這裡 鐵定決心

Secret Garden

今はどんな花とも群れないの
此刻我不盼與任何繁花群芳爭艷

あなただけを求めて
惟獨只盼待著你一人

霞の向こう わたしを呼ぶ
在霧霞的彼方 呼喚著我的

鮮やかに燃える強き薔薇
是嫣紅燃燒的剛毅薔薇

凜と咲き誇る華でありたい
我盼願作為凜然盛綻的芳華

やっとここで出逢えた
歷盡艱辛與你在此相遇

あなたとならこの體が
假若與你一起縱然此身

壊されたってもう構わない
變得破碎支離我亦毫不在乎

棘に觸れたら傷つくわ
觸碰到身上的刺會讓你受傷

その覚悟があるのね
你已經抱有這份覺悟了呢

手を取り合えばひろがる
只要緊牽起手便會隨之打開

誰も知らない そう
無人知曉 充滿未知

Sacred Universe


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但請註明出處/譯者


創作回應

華音
感謝歌詞翻譯
2024-06-02 00:35:32
福特
感謝翻譯!!!
2024-06-02 00:54:54
玄竹羽
這首超好聽!歌詞翻得很詩情畫意!
2024-06-04 02:12:24
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作