歌名:「トーキョー」 ( Tokyo)
作詞:かわにしなつき
作曲:かわにしなつき
中文翻譯:咕咕雞
【歌手介紹】
川西奈月 為2002年出生於日本奈良縣的創(chuàng)作歌手,自2020年開始音樂相關的演藝活動,憑藉著清新且親切的個性以及能駕馭多種曲風的嗓音(抒情、流行樂),獲得了大量支持。2022年開始將發(fā)展重點放在街頭表演,每週都會在關西的各個地方進行l(wèi)ive演唱,她的表演也在TikTok上成為熱門話題,並使追蹤人數突破32萬。2023年則將活動範圍移轉至東京,在冷漠的城市,用獨特且柔和的嗓音不斷地陪伴聽眾。(取自官方網站介紹)
【歌曲介紹】
川西:這是我從奈良來到東京後所創(chuàng)作的第一首歌曲,對我來說是非常、非常重要的一首歌。那時候的我深刻體會到,如果連自己都不珍惜自己的話,根本就不會獲得任何人的關注,在那段日子中,有時也會感到不安或是覺得快要崩潰。即便許多歌手都已經寫過與東京相關的歌曲,我仍然想要向各位傳達我眼中的”東京”。當我?guī)е@樣的想法去觀察東京這座城市時,我發(fā)現它是一座未完成且充滿變化的城市,同時也意識到那刻的自己有多麼地不完整,但我並沒有多餘的時間為這件事感到害到或因此退縮,因為我想讓更多人看見我瞳孔深處所蘊藏的光芒。對我來說,這趟旅程還有很長的路要走,我想和那些一直以來應援我的人們一同前往未來。雖然現在我還很渺小甚至不完整,但還請各位期待我的表現。
-
人混みの山手線で
hitogomi no yama no te sen de
在人潮擁擠的山手線月臺
約4分後の文字に頭を捻る
yaku yon bu go no moji ni atama o hineru
盯著 ”四分鐘後進站” 的跑馬燈陷入沉思
この街は便利な街だ
kono machi wa benri na machi da
這還真是座便利的城市啊
誰もGoogleマップなんて見てないし
dare mo gūguru mappu nante mite nai shi
街上的行人都不需要Google map的幫助
スマホ片手に平然を裝って
sumaho katate ni heizen o yosōtte
單手滑著手機表現出從容的樣子
1歩ずつ慣れようと必死な日々
i ppo zutsu nareyou to hisshi na hibi
為了適應如此生活而拼命的每一天
「頑張ってくるから」
ganbatte kuru kara
「努力之後會再回來的」
1人で夢を抱え
Hitori de yume wo kakae
獨自一人懷抱夢想
この足でたどり著いた
kono ashi de tadori tsuita
在一步一腳印下終於抵達
そんな人で溢れていて
son na hito deafurete ite
這座城市有著許多這樣的人
きっとこの街はいつだって未完成で
kitto kono machi wa itsu datte mikansei de
無論過了多久 這座城市肯定都不斷地在變化
夢見てる自分ごと愛せたら
yume miteru jibun goto aise tara
但如果能接納那個正在追夢的自己的一切
強くなれる気がして
tsuyoku nareru ki ga shite
肯定能變得更加強大
この街はいつだって未完成で
kono machi wa itsu datte mikansei de
無論過了多久 這座城市都不斷地在變化
憧れだけが道端に咲いた
akogare dake ga michibata ni saita
唯有心中的憧憬在路邊綻放
瞳の奧の輝きを見せて
hitomi no oku no kagayaki o misete
還請讓我見識你瞳孔深處的光芒
人混みの竹下通り
hitogomi no takeshita dōri
人潮擁擠的竹下通
徒歩圏內にIKEAは やばすぎる
toho ken nai niikea wa yaba sugiru
徒步區(qū)內就有Ikea的店面 也太厲害了吧
どこ見ても便利な街だ
doko mite mo benri na machi da
無論從哪個方面來看都是座便利的城市
「頑張っているから」
ganbatte iru kara
「一直都是那麼努力」
1人で突っ走って
hitori de tsuppashitte
獨自一人朝夢想前進
中途半端な自分か
chūtohanpa na jibun ka
看著仍在旅途中的自己
ちっぼけに見えるけど
chibboke ni mieru kedo
總覺得是那麼地渺小
きっとこの街はいつだって未完成で
kitto kono machi wa itsu datte mikansei de
無論過了多久 這座城市肯定都不斷地在變化
ビルの隙間に見えた夕日が
biru no sukima nimieta yūhi ga
從高樓的縫隙間瞥見的夕陽
遠く感じてしまうけど
tōku kanjite shimau kedo
總感覺是那麼地遙遠
この街はいつだって未完成で
kono machi wa itsu datte mikansei de
無論過了多久 這座城市都不斷在變化
擦りむいた傷に勇気の絆創(chuàng)膏
surimuita kizu ni yūki no bansōkō
為跌跌撞撞所產生的擦傷 貼上勇氣的OK繃
心の奧の煌めきを信じて
kokoro no oku no kirameki o shinjite
深信著內心深處的微光
まだ信じていたい
mada shinjite i tai
仍然相信著
この街の憧れを
Kono machi no akogare o
當我將這座城市的憧憬
集めた時 何か起こるかな
atsumeta toki nanika okoru kara
全部網羅的時候 就會發(fā)生意想不到的事
きっとこの街はいつだって孤獨で
kitto kono machi wa itsu datte kodokude
無論過了多久 這座城市都將是那麼地孤獨
尖った言葉吐き散らさずに
togatta kotoba haki chirasa zuni
不要讓刻薄的話語從口中說出
大事なことに気づいて
daiji na koto ni kidzuite
去發(fā)覺那些更為重要的事
きっとこの街はいつだって未完成で
kitto kono machi wa itsu datte mikansei de
無論過了多久 這座城市肯定都不斷地在變化
夢見てる自分ごと愛せたら
yume miteru jibun goto aise tara
但如果能接納那個正在追夢的自己的一切
強くなれる気がして
tsuyoku nareruki ga shite
肯定能變得更加強大
この街はいつだって未完成で
kono machi wa itsu datte mikansei de
無論過了多久 這座城市都不斷地在變化
憧れだけが道端に咲いた
akogare dake ga michibata ni saita
唯有心中的憧憬在路邊綻放
瞳の奧の輝きを見てよ
hitomi no oku no kagayaki o mite yo
還請注意我瞳孔深處蘊藏的光芒-
非專業(yè)翻譯,如有更好的翻法歡迎交流分享
如需取用,請先告知並標註來源
若有喜歡的歌也歡迎在下方推薦