作詞:松井洋平
作曲:h-wonder
編曲:h-wonder
唄:Knights
胸に殘すフレグランス…
mune ni nokosu fureguransu...
殘留於心中的香味…
すれ違う時、気づいてるでしょう?
su re chigau toki, ki zu i te ru de syou?
當我們交身而過時、你便注意到了吧?
觸れずに
fure zu ni
不碰觸地
(Feel me)
誘う
sasou
引誘
(Please)
Intention
鏡に映る本音にそっと
kagami ni utsuru honne ni sotto
輕輕地飄盪在
漂う
tadayou
映照在鏡子裡的真心話的
(秘密-Secret-)
(shi-kuretto)
(秘密)
予感
yokan
預感
(面紗-Veil-)
(ve-ru)
(面紗)
感じて
kanji te
感受一切吧
純粋な気持ちの裏の
jyunsui na kimochi no ura no
存在於純粹感受的背後的
抑えられない欲望が
osae ra re na i yokubou ga
無法抑制的慾望
月の輝く綺麗な
tsuki no kagayaku kirei na
在月亮閃閃發光的漂亮的
夜に翼を開くの
yoru ni tsubasa wo hiraku no
夜裡張開雙翼
(Let me, un, deux, trois)
Top notesは
TOP NOTES wa
Top notes是
(Impression)
真っ白いドレス
masshiroi doresu
純白的洋裝
(Wanna be Odette)
待っているの、たった一人だけを
matte i ru no, tatta hitori da ke wo
我僅僅在等待著、一個人
(Mystic Fragrance)
愛という芳香-Perfume-纒い
ai to i u pahyu-mu matoi
身纏名為愛情的芳香
(Mystic Fragrance)
Balletを踴って
BALLET wo odotte
跳起Ballet
身につけるなら、それに相応しい
mi ni tsu ke ru na ra, so re ni fusawashi i
若是要穿戴於身的話、便應該選擇適合自己的
自分で
jibun de
我想
(Feel me)
いたい
i ta i
保有自我
(Please)
My Style
鏡に映る姿がきっと
kagami ni utsuru sugata ga kitto
映照在鏡子裡的姿態一定是
瞳に
hitomi ni
映照在你的
(Your eyes)
映る
utsuru
雙眼裡的
(Only)
全て
subete
一切
立ち止まり俯いた日を
tachi domari utsumuita hi wo
因為我知道停下腳步並垂頭喪氣的日子
知っているから飾れるの
shitte i ru ka ra kazare ru no
所以我才能裝飾自己
もっと輝けるはずの
motto kagayake ru ha zu no
就這麼深信著
明日を強く信じていい
asu wo tsuyoku shinji te i i
應該能更加閃閃發光的明天吧
(Let me, un, deux, trois)
Middle notesは
MIDDLE NOTES wa
Middle notes是
(Personality)
カラフルなドレス
karafuru na doresu
色彩繽紛的洋裝
(Wanna be Myself)
戀に落ちて、真実を知っていく
koi ni ochi te, shinjitsu wo shitte i ku
墜入愛河、並逐漸理解了真相
(Mystic Fragrance)
愛という芳香-Perfume-纒い
ai to i u pahyu-mu matoi
身纏名為愛情的芳香
(Mystic Fragrance)
華麗に踴って
karei ni odotte
華麗地跳起舞來
Soak through…
すっと、そっと、きっと、記憶に
sutto, sotto, kitto, kioku ni
輕快地、輕輕地、一定、會往記憶裡
もっと、ずっと…染み込んで
motto, zutto...shimi konde
更加地、永遠…滲透其中
一瞬だって永遠になるような
issyun datte eien ni na ru yo u na
靠即使是一瞬間也會變成永恆的
香りで抱きしめる
kaori de daki shi me ru
芳香緊緊抱在懷裡吧
(Let me, un, deux, trois)
Last notesは
LAST NOTES wa
Last notes是
(Desire)
漆黒のドレス
shikkoku no doresu
漆黑的洋裝
(Wanna be Odile)
振り向かせたい、
furi mukase ta i,
我僅僅想讓一個人、
たった一人だけを
tatta hitori da ke wo
回心轉意
(Mystic Fragrance)
芳香が解けた時に
houkou ga toke ta toki ni
在芳香散發開來時
(Mystic Fragrance)
真実-ほんとう-を伝えて
hontou wo tsutae te
便傳達出真相吧
(Mystic Fragrance)
色褪せない想いのひとひらを
iro ase na i omoi no hi to hi ra wo
那片不褪色的情感
(Mystic Fragrance)
胸に殘すフレグランス…
mune ni nokosu fureguransu...
殘留於心中的香味…
貴方の胸に
anata no mune ni
殘留於你的心中
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。