ピアス / さとう。
作詞:さとう。
作曲:さとう。
編曲:さとう。
期待してはないけど
雖然不曾抱有期待
髪を耳にかけてみる
但我試著將頭髮撩至耳後
今日のために買ったの
這是我為了今天買的
この色に似合うワンピース
與這顏色搭配的連身裙
心に穴があかないように
為了不讓內心破洞
體に穴をあけている
我在身上開了洞
あなたに噓をつかないように
為了不對你說謊
自分に噓をつくの
我欺騙了自己
著飾るために傷つけて
為了裝飾而傷害自己
あなたのために 穴に刺す
為了你 而刺入洞中
これは愛でしょうか
這是愛嗎
ただの石でしょうか
又或者只是顆石頭呢
答えをあなたに委ねてる
答案由你來決定
みんな辭めとけって止めたわ
所有人都勸我放棄了
今まで興味もなかったの
至今為止我都不感興趣
じわりじわり痛むのは
一點一滴滲透的痛楚
耳たぶだけのはずなの
應該只存在於耳垂啊
心に穴があかないように
雖然我為了不讓內心破洞
體に穴をあけたけど
而在身上開了洞
傷はどこにも見當たらないのに
明明何處都找不到傷口
痛くて仕方ないの
卻感到無比疼痛
著飾る度に 傷ついて
每次裝飾都傷害自己
痛みに耐えて 一人刺す
忍受疼痛 獨自刺穿
これは愛でしょうか
這是愛嗎
ただの石でしょうか
又或者只是顆石頭呢
あなたの背中に問うてみる
我試著向你的背影提問
はらりはらり目をよぎる
輕悄悄地掠過眼前
橫髪をかけるたび
每次撩起側髮時
歩幅 視線 合わないあなたに
步伐 視線 都完全對不上的你
後悔を重ねる
累積著後悔
著飾るために傷つけて
為了裝飾而傷害自己
あなたのために 穴に刺す
為了你 而刺入洞中
これを愛と知って
明白了這就是愛
そして見つめて
並凝視著它
似合ってるねと言って
開口說出「真適合呢」
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 感謝!