ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日翻譯】ウォルピスカーター MV『おくりうた feat.超學生』

楪宣 | 2024-04-09 00:55:28 | 巴幣 1000 | 人氣 136

ウォルピスカーター MV『おくりうた feat.超學生』

Vocal : ウォルピスカーター   / wolpis_kater  
Vocal : 超學生     / @chogakuseiofficial     / tyougakusei  
超學生 by the courtesy of PONY CANYON INC.

Music : x0o0x_  @x0o0x_    / x0o0x_  
Mix : SILVANA   /    / @silvana-4687     / silvana4687  
Movie : みやざわえそら  / miyazawano  
Illust : toi   / number_toi  

※ウォルピスカーターパート有オフボーカル公開

ウォルピスカーター
超學生
●:合唱


部屋の隅っこを見てた
我在房間的角落看見
ねえそこ誰かいるのかな
吶  有誰在那裡嗎
私ここいるよ 聞こえた
我在這裡喔  聽見了這個回答
ねえ気づいてないの?
誒?沒有發現我嗎

いつも居てくれた
一直都在呢
たったひとりの友達
我唯一的朋友

見て暗がりを のぞいてほら
循著黑暗  的方向看去
一緒に歌って なんて
一起來唱個  歌吧
ふたりでいれば
當我們同在一起
息が詰まったままで 楽しいね
在一起直到窒息  都快樂無比

いいな その腕 身體
好好啊  你有手臂  還有身體
少し分けてくださいな
我也好想試試看啊
それはできないよ どうして?
這個不行喔  為什麼?
呪いをかけた言葉
因為會被罵的

指きってちゃんと切って約束して
拉勾上吊做約定
噓ならこっちまでおいでおいで
說謊的人就要過來這邊
指きってちゃんと切って約束して
拉勾上吊做約定
噓ならこっちまでおいでおいで
說謊的人就要過來這邊

真っ赤な水を飲んで
喝掉鮮紅色的水
吐き出したものも飲み込んで
連吐出來的也要喝完喔
そんなたったこれだけなら
是嗎  如果只是這樣的話
隣で すぐそば
就在旁邊  快點快點
いいよね? できるよね
可以對吧  做得到對吧

いつも居てくれた
一直都在呢
これからはずっと一緒だよ
以後也會一直在一起喔
あの部屋にはもう戻れない
已經回不去那個房間了
このまま友達
就這樣一直做好朋友吧

見て暗がりを のぞいてほら
循著黑暗  的方向看去
一緒に歌って なんて
一起來唱個  歌吧
息すら忘れて聲も出せずに
發不出聲音也忘了怎麼呼吸
(震える手を握ってあげて)
(握住緊張得發抖的手)
寂しいね
好寂寞啊
もう楽しいね
已經變得快樂了
(ほら楽しいね)
嘿嘿已經變得快樂了




翻譯大多專注在luz和皇室醜聞相關的作品,其他隨緣沒有學過正規日文加上思維可能有點窗簾,如有錯誤請多指教,也歡迎多多交流
↓↓↓找人請洽↓↓↓
twitter / X:@Soleil_sun_

創作回應

相關創作

更多創作