[於地獄中再會吧]
【備註】
翻譯裡會夾雜著一些自己聽這首歌當下的個人感覺。自己算是個日文新手,因此可能有些部分翻譯有誤,會不定時的抓出來微調和修正,如有發現錯誤或可改善的地方歡迎留言或私訊建議和指正,謝謝
Vo:初音ミク
======
music / lyric / arrange / イマニシ
illust / ミツ蜂
movie / ml
======
Vo:Hayden (SynthV cover)
======
Chorus:Hayden 星塵Infinity
調聲:セブヶ崎詠人
======
中文翻譯:zsea554321
本當の容姿や素顔まで曬しても
理解などされぬまま助けても屆かない
縱使真實的容貌更甚素顏都暴露
也無法獲得理解 發出了呼救也無法傳達
醜さを隠した外見だけ見つめても
何一つ分からない痛みだけ教えて
就算只盯著將醜陋給矇蔽的外表
仍舊什麼都無法瞭解 只給了我痛苦而已
痛い痛い痛い痛い痛い
好痛好痛好痛好痛好痛
覚めないで
夢からあたしの脳內が狂っていく
現実にはもう戻れない
それじゃあまた、地獄で會おうね
別叫醒我啊
我的大腦在幻夢中越發變得癲狂
已再也無法回歸現實
那麼就、在地獄中再會吧
もっと痛めて錯覚の正體を見つけて
正気にはもう戻れない
それじゃあまた、地獄で會おうね
雖找出了讓我更加痛苦的那錯覺的真面目
然而再也無法恢復理智
那麼就、在地獄中再會吧
目障りな言葉たちが頭をかき亂して
痛みなんて感じない
礙眼的諸多話語徹底擾亂了思緒
因此而感受不到疼痛
ねえ、噓つき
固まった脳內を溶かして
仮想の世界に殘され
それじゃあまた、地獄で會おうね
嘿、大騙子
融化那僵化的大腦
留在假想的虛擬世界
那麼就、在地獄中再會吧
ずっと側にいよう
くすりと嘲笑した悪魔が囁いてたんだ
「こっちおいで」
夢から出て、地獄で會おうね
會一直陪在身邊的喔
竊笑出聲的嘲諷著的惡魔低聲說道
「快過來這邊」
從幻夢中脫離、於地獄中再會吧
泣きそうな夢を見ていた
あの街にはもう戻れないよ
苦しいと夜を數えて
なあ、兄弟よ そろそろ行こうか
悪魔によろしく伝えて。
做了一個惹人發淚的夢
再也無法回到那個城市了喔
痛苦地細數過無數深夜
吶、兄弟啊 差不多該走了吧
向惡魔問個好。