編曲:Kris Roche、Cackie Jhen
歌:Hakos Baelz
摒住呼吸
As I’m counting down from three
隨我倒數三聲
Asking myself
詢問自己
Am I where I want to be?
我是否在自己所期望之處?
Drowning in lights
沉溺於亮光燈海
And the touch of celebrity
與名利的觸感之中
But there’s something inside
但深處卻有著甚麼
And it’s weighing down me
正逐漸地將我壓垮
I see all the things that I used to dream
那些我曾經夢想過的一切映入眼簾
And now they’re within my reach
現在都觸手可及
Some say that's a good thing, depends on what your wishing
有人說這是好事 取決於你心所願
The further I go it's not what it seems
越是深入越發察覺到與想像的不同
Like truth that they often preach
就彷彿人們常常告誡的真理般
But my heart slightly shifting, every time I hear them clapping
每當聽見他們的鼓掌聲 我的心卻微微地在動搖
If I take it fast will you learn to take it slow
若然我加快步伐 你是否會學會放慢腳步呢
Cuz the world don’t stop it only wants more and more
因為世界並不會停下 它只會渴求更多更多
La la la la (Straight into the ring)
La la la la (筆直地步上擂臺迎戰)
La la la la (My dreams are what I bring)
La la la la (僅僅帶著自身的夢想)
La la la la (At times when I see red)
La la la la (偶有被怒火染紅雙眼)
La la la la (I break promises I’ve kept)
La la la la (打破曾經守諾的誓言)
Holding on tight
牢牢抓緊
To the things that brought me here
那些將帶我到這裡來的事物
Trying to let go
試著放開
As I face up to my fears
隨我直面自己的恐懼
I’m right on the edge
我立足於懸崖的邊緣上
Like a swinging chandelier
如一盞搖搖欲墜的水晶吊燈
But it all melts away
但當我聽見人們的歡呼
When I hear the people cheer
一切都如煙消雲散
I feel all things that I used to feel
我感受到那些過去熟悉的感覺
But now they’ve begun to fade
但它們現在都漸漸變得淡薄
Some say that’s a bad thing, depends on where you're going
有人說這是壞事 取決於所往之處
The harder I try the rules don’t apply
越是全力以赴規則越是無法束縛住我
There’s no time to be afraid
已經無暇感到害怕膽怯
Now my heart has started raging, and the fire will be blazing
此刻我的心開始激烈怦動 而熾焰將熊熊燃燒
If I take it fast will you learn to take it slow
若然我加快步伐 你是否會學會放慢腳步呢
Cuz if we don’t stop I’ll only want more and more
因為要是我們不停下來 我只會渴求更多更多
La la la la (Straight into the ring)
La la la la (筆直地步上擂臺迎戰)
La la la la (My dreams are what I bring)
La la la la (僅僅帶著自身的夢想)
La la la la (At times when I see red)
La la la la (偶有被怒火染紅雙眼)
La la la la (I break promises I’ve kept)
La la la la (打破曾經守諾的誓言)
The only thing they want from me
他們從我身上唯一渴望的
Is repetition and some novelty
不過是不斷的重複與一絲新鮮感
The only thing they ask of me
他們從我身上唯一期求的
Is to find a new reality
是覓得一個嶄新的現實
They dangle prize
他們懸蕩著獎賞
Right in front of my eyes
在我眼前晃動誘惑
And as I try to cut the ties,
而隨我試著斬斷束縛
Surprise surprise,
意外吧 驚喜吧
They lie and lie and they hypnotize
他們一再欺騙試圖把我控制
But there are things that I won’t sacrifice
即便如此有些事物我絕不犧牲退讓
If I take it fast will you learn to take it slow
若然我加快步伐 你是否會學會放慢腳步呢
Cuz if I don’t stop I’ll only want more and more
因為要是我不停下來 我只會渴求更多更多
La la la la (Straight into the ring)
La la la la (筆直地步上擂臺迎戰)
La la la la (My dreams are what I bring)
La la la la (僅僅帶著自身的夢想)
La la la la (At times when I see red)
La la la la (偶有被怒火染紅雙眼)
La la la la (I break promises I’ve kept)
La la la la (打破曾經守諾的誓言)