Value / Ado
作詞:ポリスピカデリー
作曲:ポリスピカデリー
リミッター働くまで
直到限制器開始運作
優(yōu)越の海泳いでる真似
泅泳於優(yōu)越的海洋之中
転がり続ける何にしろ
即使持續(xù)翻滾
空になるまでもう一度
直到空無一物之前再次
じれったいな正直なとこ知りたいなみたいな
真想理解與見證你那焦急而真誠的一面啊
望んでる顔出るまで捲るのやっぱり終わり
果然還是別揭露面貌 直到期待的臉孔出現(xiàn)
憶えてることって
依然記得就代表
噓だったんだろうな
那大概是謊言吧
相応しい報いだ
這是相稱的回報
紙一重の自由と引き換えたのさ
以一紙之隔的自由為代價去換取
全てがあるまま振り返りもせず
依舊存在的一切 甚至不回首觀望
背中に殘る憂い
殘留於背後的憂愁
風(fēng)が奪ってくのを感じながら 感じながら
感受風(fēng)將其帶走 持續(xù)感受著
相応しい愛なら
如果是相應(yīng)的愛
この痛みさえも葬り去ってしまう
應(yīng)當(dāng)連這份痛楚都能一同埋葬吧
全てで無いなら何も欲しくない
倘若不是全部 那麼我什麼都不要
誤魔化しは効かない
隱瞞掩飾是無效的
砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ
只要拂去沙塵 便能看見正在燃燒 熊熊燃燒
言うも愚か value value
不必再多言 value value
差し當(dāng)たり value value
眼前的當(dāng)下 value value
くだらないと思ってるのは
若你感到無趣至極
夢の中って知ってるから
是因為你明白那是夢境
まともなままでいて
只要保持正直
引き上げればいい
並將其高高吊起
未だ足りないって
依然遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠
妄想だったみたい
如同一場幻想
相応しい報いだ
這是相稱的回報
決まり切った孤獨が割り振られたのさ
老套刻板的孤獨被分配
全てで無くとも取り繕えれば
即使不是全部 只要能夠修補就好
心に殘す?jié)?/b>
遺留心中的渣滓
風(fēng)が奪ってくのを知りながら 知りながら
我明白風(fēng)會將其帶走 我深刻明白
また此処で終わっちゃうわけで
又再一次結(jié)束於此
大袈裟に受け止めてたいんだ
我想要浮誇地阻止啊
優(yōu)しさとはまた違うし
那是不同於溫柔的情感
憶えてることって...
依然記得就代表…
相応しい報いだ
這是相稱的回報
紙一重の自由と引き換えたのさ
以一紙之隔的自由為代價去換取
全てがあるまま振り返りもせず
依舊存在的一切 甚至不回首觀望
背中に殘る憂い
殘留於背後的憂愁
風(fēng)が奪ってくのを感じながら 感じながら
我感受風(fēng)將其帶走 持續(xù)感受著
相応しい愛なら
如果是相應(yīng)的愛
この痛みさえも葬り去ってしまう
應(yīng)當(dāng)連這份痛楚都能一同埋葬吧
全てで無いなら何も欲しくない
倘若不是全部 那麼我什麼都不要
誤魔化しは効かない
隱瞞掩飾是無效的
砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ
只要拂去沙塵 便能看見正在燃燒 熊熊燃燒
言うも愚か value value
不必再多言 value value
差し當(dāng)たり value value
眼前的當(dāng)下 value value
まるでそう like you like you
彷彿如此 like you like you
炙り出すの value value
顯現(xiàn)而出的 value value
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!