アンビバレント/Ambivalent(矛盾)
作詞:Uru
作曲:YAS
歌:Uru
《藥師少女的獨語》TV動畫第二季OP
中文翻譯:夏嵐
いつだって君は恐れを知らず
itsu datte kimi wa oso re wo shi ra zu
▍你總是無所畏懼
好きなものに夢中な貓みたいで
suki na mono ni muchuu na neko mitai de
▍像沉迷於心愛之物的小貓一般
君が眩しく感じるのは
kimi ga mabushiku kanjiru no wa
▍讓你如此燦爛耀眼的原因
きっと僕が君を見てたから
kitto boku ga kimi wo miteta kara
▍一定是因為我注視著你吧
刺激的な思考回路
shigeki teki na shikoukairo
▍那令人亢奮的思考迴路
惹かれてく
hikare te ku
▍令我為之深深著迷
碧い、碧い、その瞳に
aoi aoi sono hitomi ni
▍幽邃的 碧藍的 那雙眼眸裡
僕はまだ映らない
boku wa mada utsura nai
▍還沒有我的身影
君は今日もいつもの君のまま
kimi wa kyou mo itsumono kimi no mama
▍今天的你也一如往常
揺れる、揺れる、この気持ちは
yureru yureru kono kimochi wa
▍搖曳著 搖曳著 這份心情
どこかにしまったまま
doko ka ni shimatta mama
▍又藏到哪裡去了呢
今はここでただ橫顔を見てる
ima wa koko de tada yokogao wo miteru
▍現在的我只是站在這裡凝視著你的側臉
酸いも甘いも知ってるフリをして
sui mo amai mo shitteru furi wo shite
▍裝作知道酸甜苦辣
型にハマった窮屈な日々の中
kata ni hamatta kyuukutsu na hibi no naka
▍在被塑形的狹窄日子之中
見慣れていたこの景色に
minareteita kono keshiki ni
▍在早已看膩的景色裡
新しい風が吹き込んだような
atarashiii kaze ga fukikonda youna
▍被像是新奇的風吹入其中般
刺激的なその存在
shigeki teki na sono sonzai
▍令人興奮的存在
惹かれてく
hikareteku
▍深深吸引
碧い、碧い、その瞳は
aoi aoi sono hitomi wa
▍幽邃的 碧藍的 那雙眼眸中
僕をまだ映さない
boku wa mada utsu sa nai
▍還沒有我的身影
こんなにもすぐそばにいるけれど
konnanimo sugu soba ni iru keredo
▍儘管近在咫尺
混ざり合わない二人の距離
mazari awanai futari no kyori
▍依然無法交融的兩人的距離
痛むのは僕だけ
itamu no wa boku dake
▍痛苦的只有我
今はここでただ橫顔を見てる
ima wa koko de tada yokogao wo miteru
▍現在只能站在這裡凝望你的側臉
何かに躓いた時には
nani ka ni tsumazu i ta toki ni wa
▍煩事纏身的時候
君ならどうするかな、なんて思ったり
kiminara dousuru kana nante omottari
▍會不自覺的想著「如果是你會怎麼辦」
もう少しやってみようなんてさ
mou sukoshi yattemiyou nante sa
▍告訴自己「再加把勁吧」之類的
思えたりするんだよ、おかしいね
omoetari surundayo okashiine
▍想來還真奇怪呢
僕は気付いてる
boku wa kizuiteru
▍我察覺到了
碧い、碧い、その瞳に
aoi aoi sono hitomi ni
▍幽邃的 碧藍的 那雙眼眸中
僕は映らないけど
boku wa utsuranai kedo
▍雖然沒有我的身影
君はいつも笑っていて欲しい
kimi wa itsumo waratteite hoshii
▍我還是希望你能一直笑著
好きなことにときめいていて
sukina koto ni tokimeteite
▍著迷於自己喜愛的事物
そう、僕はいつだって
sou boku wa itsudatte
▍是啊 我不管什麼時候
きっとそのままの君が好きなんだ
kitto sonomama no kimo ga suki nanda
▍都還是喜歡著最原本的你
中文、日文都沒有很好,如有謬誤歡迎指正
取用翻譯請標示譯者名並請勿任意更改翻譯內容,謝謝。