ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌曲翻譯】キノコがはえてる!!|頭上長(zhǎng)蘑菇了??!cosMo@暴走P (繁日)

綾崎水月 | 2024-02-12 17:12:11 | 巴幣 4 | 人氣 288


原作 cosMo@暴走P feat.音街ウナ?初音ミク

A part B part
「キノコが生えてる!! キノコが生えてる??!」
「長(zhǎng)蘑菇了嗎??! 長(zhǎng)蘑菇了嗎??!」
『キノコ生えてない キノコ生えてない』
『沒長(zhǎng) 沒長(zhǎng)』
「キノコが生えてる!! キノコが生えてる!!」
「長(zhǎng)蘑菇了嗎??! 長(zhǎng)蘑菇了嗎??!」
『キノコ生えてない キノコ生えてない』
『沒長(zhǎng) 沒長(zhǎng)』
「あのさ、このキノコ……み、見えてる……よね?」
「那個(gè)啊、妳……看的到……這朵蘑菇嗎?」
『(……?)』
ある日私の頭の上から
某日我頭上
キノコが突然生えてきた
忽然長(zhǎng)出了蘑菇
友達(dá)曰く
從朋友那聽來(lái)
『そんなものは生えてないし
『明明就沒長(zhǎng)出來(lái)
 どこを探しても見えやしないやい』
 是在哪邊說(shuō)看到的根據(jù)』
私にしか見えないキノコ
然而對(duì)我以看不到蘑菇
名狀し難い感情ばかりが
這個(gè)奇怪的心情來(lái)說(shuō)
ドクドクドクドク脈打って巣食う
卻是緊張不已的感覺來(lái)蠶食我
これはきっとキノコのせい
這全都是那朵蘑菇的錯(cuò)
日に日に大きくなるキノコ
每天長(zhǎng)大的蘑菇
はたから見えない 訝しむ友人
從旁看來(lái)而為此懷疑的友人
どんどん大きくなるキノコ
越來(lái)越大的蘑菇
怯える私 餌ねだる貓
膽怯如我 像要飼料的貓
心の中に巣食うキノコ
蠶食著心中的蘑菇
ど真ん中にて 鎮(zhèn)座してる
卻在正中間坐鎮(zhèn)著
誰(shuí)も信じてくれやしない
卻沒人相信著我
ねえどうしよう???ねえどうしよう!?
吶要怎麼辦???吶要怎麼辦???
なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
特大サイズが 頭から生えてる???
頭頂卻長(zhǎng)著尺寸特大的蘑菇?。?/b>
なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
誰(shuí)にも見えないキノコが生えてる???
卻長(zhǎng)著沒人看的到的蘑菇 ?。?/font>

なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
私がおかしくなっちゃったのかな!?
我要變的不正常了嗎???
なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
あ?あ?あ?IQゼロになっちゃったあああああああ?。。。。?br>???IQ要?dú)w零了啦?。。。?!
いますぐ?。·亭ǎ。。?br>?。。‖F(xiàn)在就要?。?/b>
引っこ抜いて頂戴?。。。?!
快幫我拔掉它 ?。。。?!

そう言ったって見えないものは見えんしなー)
(就算這麼說(shuō)看不到的東西就是看不到啊
早く?。。?!早く??!ねえ何でもするから!??!
快?。。?!快阿!!拜託你 我什麼都會(huì)做?。?!
(むしろ私が助けてほしいこの狀況)
(倒不如說(shuō)這個(gè)狀況我希望我被救助
やさしくして!せめて今だけ?。。?!
拜託妳溫柔點(diǎn)!唯獨(dú)這次而已?。。?!

(どうすればいいのコレ???何か試されてますか?!)
(這要怎麼處理???是什麼試煉嗎?!


私このままじゃキノコ人間になっちゃああああああうううう!!!
我這樣會(huì)變成蘑菇人啊!??!

『と、ところでさ……その……頭から、
『話、話說(shuō)回來(lái)……頭頂……那
 生えてる?……っていうキノコ?……ってさ』
 是不是長(zhǎng)了?……妳說(shuō)的蘑菇?……剛講的』

ちょんぎっちゃったらどうなるのそれ?
ちょんぎっちゃったらどうなるのそれ?
ちょんぎっちゃったらどうなるのそれ?
ちょんぎっちゃったらどうなるのそれ?
把那朵剪掉會(huì)怎麼樣?  ×    4
ちょんぎっちゃったらどうなるのかな?
ちょんぎっちゃったらどうなるのかな?
ちょんぎっちゃったらどうなるのかな?
被剪掉會(huì)變?cè)觞N樣???  ×    3
ちょんぎっちゃったらどうな(チョキン)
要不剪掉看看(剪掉)

「あ」
「啊」
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
「切っちゃダメそうなヤツですー」
「這朵是不能剪的
『そっかー』
『原來(lái)啊ー』
K?I?N?O?K?O KINOKO?。?/font>
「キノコが生えてる??!」
「長(zhǎng)蘑菇了嗎!!」
『キノコが生えてる?』
『長(zhǎng)蘑菇了嗎?』
K?I?N?O?K?O KINOKO?。?/font>
「長(zhǎng)蘑菇了嗎!!」
『ホントかな?。俊?br>『真的嗎?』
K?K?XXXXXX?X?X?XXXX
『もはやまともに喋れないのね』
『看來(lái)已經(jīng)沒辦法好好說(shuō)話了呢』
X?X?XXXXXX?X?X?XXXX
『もっとお喋りしたかったのに』
『還想要多聊個(gè)天的說(shuō)』
なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
特大サイズが 頭から生えてる???
頭頂卻長(zhǎng)著尺寸特大的蘑菇!?

なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
誰(shuí)にも見えないキノコが生えてる???
卻長(zhǎng)著沒人看的到的蘑菇 !?
なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
私がおかしくなっちゃったのかな!?
我要變的不正常了嗎???
なんでどうしてホントなんで?!
為什麼這是真的嗎 三小啦?!
お願(yuàn)い悪い夢(mèng)であってくれ??!
希望有個(gè)不錯(cuò)的噩夢(mèng)??!
キノコが生えてるキノコはイヤです
キノコが生えてるキノコはイヤです
不喜歡長(zhǎng)在頭上的蘑菇 × 2
どんな罰でも受けますから
什麼樣的處罰我都願(yuàn)意接受
このキノコを消してどうかどうか
拜託妳處掉這朵蘑菇 拜託了
キノコが生えてるキノコはイヤです
キノコが生えてるキノコはイヤです
不喜歡長(zhǎng)在頭上的蘑菇 × 2

清く正しく真面目っぽく
像是清廉正向的真面目般

悔い改めるのでどうかどうか――
拜託妳我會(huì)好好的懺悔改過(guò)的 拜託了
「うぁあっ!?」
「ㄨ哇???」
「ゆめ……?」
「夢(mèng)嗎……?」
「もう一回寢よ」
「睡回籠覺吧」
zzz...

翻譯歌詞方面為渣翻,倘若意思不對(duì)會(huì)再另外修正(′?ω?)ノ
網(wǎng)路上沒有人發(fā)布的關(guān)係,偏練習(xí)沒任何營(yíng)利成分,
至於中文歌詞方面請(qǐng)別自行取用,感謝。
另外想額外委託,目前有開放的,後面會(huì)新增些相關(guān)的聯(lián)絡(luò)方式。

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作