ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Creepy Nuts-Bling-Bang-Bang-Born 中日歌詞 肌肉魔法使-MASHLE-第二季片頭曲

殺卍之刃 | 2024-01-31 10:50:08 | 巴幣 2328 | 人氣 17345

Short影片區(qū)正在被這首狂洗,Creepy Nuts的Rap還是那麼炸裂又高水準(zhǔn)
副歌的整段Bling-Bang-Bang-Born顯然是造成洗腦流行的主因
我是多虧了這首歌才認(rèn)識(shí)肌肉魔法使-MASHLE-這部作品,這部真的超讚
Bling-Bang-Bang-Born那段我不會(huì)翻譯(只有原文歌詞),這四個(gè)字是歌曲精隨,與其亂翻不如不翻

チート、gifted、荒技、wanted
開掛、天賦異稟、絕招、通緝
禁忌、禁じ手、明らか盲點(diǎn)
禁忌、禁招、明顯的盲點(diǎn)
反則、異次元、この世の中のもんでは無(wú)いです
犯規(guī)、異次元、不存在這世上的東西
無(wú)理ゲー、それ聞いてないって…
贏不了的遊戲,從沒(méi)聽過(guò)那個(gè)啊
ayライバル口を揃えて
ay 與競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的口徑一致
wowライバル口を揃えて
wow 與競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的炮火一致
バグで、まぐれ、認(rèn)めねーゼッテー
透過(guò)BUG、依靠運(yùn)氣、絕對(duì)不承認(rèn)
マジで?コレおま…全部生身で?
認(rèn)真?你這個(gè)…全靠血肉之軀?

It's 生身 It's 生身 yeah yeah yeah yeah
是血肉之軀 是血肉之軀 yeah yeah yeah yeah
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang-Born…

実力を発揮し切る前に
在發(fā)揮全部實(shí)力之前
相手の方がバックれてくらしい
對(duì)手似乎已經(jīng)撤退了
上がり切るハードルvery happy
克服難關(guān) 非常開心
あきらかにダントツでピカイチ
顯然是無(wú)人能及的頂尖第一
相変わらず脫皮してる毎日(Bling Bling…)
我每天仍在蛻皮進(jìn)化(Bling Bling…)
誰(shuí)の七光も要らないお前のiceよりicy
不需要去沾誰(shuí)的光,比你的冷酷更加冰冷
俺、パッと見出來(lái)ない事ばっかりだけどvery happy
我,乍看之下雖然一堆事都做不到但我非常開心
あ、キレてる…呆れてる周り
啊,生氣了…周遭的人都呆住了
恵まれてる家族友達(dá)(happy)
好幸福的家族朋友(happy)
もう反則的立ち位置、皆俺に任せとけば良い(Bang Bang Bang)
已經(jīng)是在違規(guī)的立場(chǎng),大家只要交給我就好(Bang Bang Bang)
教科書に無(wú)い、問(wèn)題集に無(wú)い
課本裡沒(méi)有,習(xí)作裡沒(méi)有
超BADな呪(まじな)い listen
超BAD的咒語(yǔ)

鏡よ鏡答えちゃって
魔鏡啊魔鏡啊回答我吧
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
誰(shuí)是最強(qiáng)的?我是最強(qiáng)的!Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
就這麼以血肉之軀前往到任何地方
To the next, To the 1番上
前往下一階段,前往巔峰

now singin'
現(xiàn)在唱
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
To the next, To the 1番上
前往下一階段,前往巔峰

Eyday 俺のままで居るだけで超flex
每天 我只是做著自己感覺就超flex
Eyday 誰(shuí)も口を挾めない(don't test)
每天 沒(méi)人能對(duì)我說(shuō)三道四(別測(cè)試)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
每天 我只是做著自己感覺就超flex
Eyday 誰(shuí)も口を挾めない(don't test)
每天 沒(méi)人能對(duì)我說(shuō)三道四(別測(cè)試)

學(xué)歴も無(wú)い前科も無(wú)い余裕でBling-Bling
沒(méi)有學(xué)歷 也沒(méi)有前科 毫不費(fèi)力地Bling-Bling
この存在自體が文化財(cái)な脳味噌Bling-Bling
存在本身就是文化財(cái)產(chǎn)的大腦Bling-Bling
高級(jí)車は買える免許は無(wú)い愛車Green Green
買得起高級(jí)車 但沒(méi)有駕照 愛車Green Green
全國(guó)各地?fù)eらす逸品
撼動(dòng)全國(guó)各地的珍品
このベロがBling-Bling
就是這舌頭Bling-Bling
バレットなら満タン
如果是子彈的話就裝滿
関西訛り生身のコトダマ
說(shuō)唱著關(guān)西腔的肉身言靈
音楽、幸運(yùn)、勝利の女神、今宵も三股Bang Bang
音樂(lè)、幸運(yùn)、勝利女神,今晚也要三人同行Bang Bang
漫畫みたいな輩とまんまで張りあえてしまってる漫畫
就像是漫畫一樣的人展開激烈對(duì)抗的漫畫
圧倒的チカラこの頭と口から
從這腦袋跟嘴巴發(fā)出壓倒性的力量
この身體tattooは入って無(wú)い
這個(gè)身體沒(méi)有刺青
このツラに傷もついて無(wú)い
這張臉上也沒(méi)有傷痕
繰り返しやらかしてくダメージが
不斷重蹈覆轍帶來(lái)的傷害
イカつい年輪を刻む皺
刻下了如同年輪般深刻的皺紋
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
俺のままでBlingしてBangしてBangする為にBornして來(lái)たニッポン
我就是為了要就這樣閃耀發(fā)光炸裂全場(chǎng)才誕生到日本的

鏡よ鏡答えちゃって
魔鏡啊魔鏡啊回答我吧
Who's the best? I'm the best! Oh yeah
誰(shuí)是最強(qiáng)的?我是最強(qiáng)的!Oh yeah
生身のまま行けるとこまで
就這麼以血肉之軀前往到任何地方
To the next, To the 1番上
前往下一階段,前往巔峰

now singin'
現(xiàn)在唱
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-Bang, Bling-Bang-BangBorn…
To the next, To the 1番上
前往下一階段,前往巔峰

Eyday 俺のままで居るだけで超flex
每天 我只是做著自己感覺就超flex
Eyday 誰(shuí)も口を挾めない(don't test)
每天 沒(méi)人能對(duì)我說(shuō)三道四(別測(cè)試)
Eyday 俺のままで居るだけで超flex
每天 我只是做著自己感覺就超flex
Eyday 誰(shuí)も口を挾めない(don't test)
每天 沒(méi)人能對(duì)我說(shuō)三道四(別測(cè)試)

創(chuàng)作回應(yīng)

祝立人(夢(mèng))仙劍(大伯)
感謝翻譯,將會(huì)引文到新的一期The First Take當(dāng)中,會(huì)引文翻譯出處。
2024-07-02 00:10:34
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作