Creepy Nuts是我在大四的時候接觸到的組合
接觸這首歌之前認識R-指定是從トラボルタカスタム這首歌的The First Take出來的迷因,R-指定那不知道該說奇特還是奇異的動作配上近乎完美的RAP令人印象深刻
然後我接觸到了這首歌,這首其實是CMソング,是幫帝京平成大學寫的,但是對於即將要進入大學的人或仍年輕在尋找自我的人相信會有著相當的感觸
最近聽了這首歌的The First Take,我真的覺得這首歌在「正向」這個方面表現得非常好
但除此之外又有提到關於周遭人的意見、曾經無所不能的自己與現在只是個平凡人的自己,這首歌不單單只是提到人要往前看、人要往前走、人要往上爬的空有外皮的雞湯而已,而是寫出人在成長過程中會遭遇的事件、挫折、稱讚、規範等等事物,最後才會形成現在的我們
我們或許在某方面很有能力,但會因為大眾告訴我們我們應該怎麼做才是正常的,就放棄掉那個我們本來擁有的特點
歌詞裡的「致曾經是天才的我們、致曾經是神童的你」就是在說明我們每個人都可能有過一個夢想、一個才華,但因為現實因素,無論是被父母、朋友潑冷水而不去做,或者是因為社會上「成功」的人不是這樣做的,我們就選擇放棄這件我們喜歡、有天分的事物,最後我們終究變成了「十歲是神童,十五歲是天才,過了二十歲只是個平凡人」的那種一般人
但最後也有說到,無論甚麼時候去發展、去改變、去進步都不會嫌晚的,「向著仍未見過的明天張開翅膀前進吧,1 2 3 4 5」後面的數數就像是在表現現在就要開始前進的信號,而這個改變或進步可以先從很小的地方做起,就像我最近讀的一本書【拖延心理學】有提到,即使是一件小事,只要去完成它對於自己都是一個成就
希望藉由這首歌勉勵自己,也希望這首歌能讓大家燃起或堅定自己進步的心願
歌:Creepy Nuts
作詞:R-指定
作曲:DJ松永
苦手だとか 怖いとか 気づかなければ
要是沒有意識到自己不擅長甚麼或恐懼甚麼的話
俺だってボールと友達になれた
就算是我也能成為足球的夥伴了 *1
頭が悪いとか 思わなけりゃ
要是從沒想過自己是個腦子不好使的人的話
きっとフェルマーの定理すら解けた
肯定連費馬定理都能解得出來
すれ違ったマサヤに笑われなけりゃ
要是沒有被擦肩而過的Masaya嘲笑的話
ずっとコマつきのチャリをこいでた
我一定現在還騎著有輔助輪的腳踏車
力が弱いとか 鈍臭いとか 知らなきゃ
要是不知道自己沒有力量或反應慢半拍的話
俺が地球を守ってた
我一定連地球都守護了吧
破り捨てたあの落書きや
那張被撕碎丟掉的塗鴉
似合わないと言われた髪型
或是被說不適合的髮型
うろ覚えの下手くそな歌が
或是依稀記得的走調的歌
世界を変えたかも…
說不定就能改變世界...
かつて天才だった俺たちへ
至曾經是天才的我們
神童だった貴方へ
致曾經是神童的你
似たような形に整えられて
被塑造成相同的樣子
見る影も無い
變得面目全非
いまだかつて
ないほど入り組んだway
從以前到現在都不曾見過如此錯綜複雜的道路(Way)
悩めるだけ悩め
煩惱的時候就盡情煩惱吧
時が來たらかませ
只要船到橋頭自然直
風まかせ
就交給風決定吧
どっちみち茨のWay
無論哪條都是荊棘之路(Way)
俺らは大器晩成
我們只是大器晚成
時が來たらかませ
時機成熟自然水到渠成
I wanna be a 勝者
我想當個(I wanna be a)贏家
I wanna be a 強者
我想當個(I wanna be a)強者
まだ見ぬ高みへ駆け込み乘車
乘上從未見識過其高度的飛車
花火のような
就像煙火一般
運命だろうが
無論命運是否是這樣
我が身果てるまでやりきれそうya
我只管拚盡自身全力去做
生まれてこの方
人生活到此刻
一體いくつ分岐點を見過ごして來たんだろうか?
到底錯過了多少轉捩點才來到這個地步
墓場に入るまで
直到踏入墳墓為止
後一體いくつ可能性の芽を摘んでしまうだろうか?
到底又得摘除多少有可能性的初芽?
稀代のうつけ者 or 天下人
是稀世的愚者或是統一天下之人
or 今まだ醜いアヒルの子
或是此刻還是醜小鴨的孩子
ほらどうぞご指導ご鞭撻の程
還請多多給與指導與鼓勵
渡る世間の洗禮を浴びるとこ
沐浴過世間的洗禮
俺はキャンパスかなり薄汚れた
我變成了相當髒的畫布 *2
だけどワンチャンスまだ余白はあるさ
但是仍然有著一次機會的空白
ちゃっかり目立ったり劣ったり
自私之類的顯眼之類的劣人一等之類的
この隔たりよ永遠に
這種區別永遠都存在
かつて天才だった俺たちへ
至曾經是天才的我們
神童だった貴方へ
致曾經是神童的你
何にだってなれたanother way
總有能夠成就任何事物的另一條道路(another way)
まだ諦めちゃいない
所以至今仍未放棄
いまだかつて
ないほど入り組んだway
從以前到現在都不曾見過如此錯綜複雜的道路(Way)
悩めるだけ悩め
煩惱的時候就盡情煩惱吧
時が來たらかませ
只要船到橋頭自然直
風まかせ
就交給風決定吧
どっちみち茨のWay
無論哪條都是荊棘之路(Way)
俺らは大器晩成
我們只是大器晚成
時が來たらかませ
時機成熟自然水到渠成
I wanna be a 勝者
我想當個(I wanna be a)贏家
I wanna be a 強者
我想當個(I wanna be a)強者
まだ見ぬ高みへ駆け込み乘車
乘上從未見識過其高度的飛車
花火のような
就像煙火一般
運命だろうが
無論命運是否是這樣
我が身果てるまでやりきれそうya
我只管拚盡自身全力去做
お前は未だに広がり続ける銀河
你是還在不斷擴張的銀河
孫の代までずっとフレッシュマン
即使經過兩代也仍然是新鮮人 *3
粗探しが得意なお國柄
很喜歡挑人毛病的文化習俗
シカトでかまそうぜ金輪際
將其徹底無視就好
俺も未だに広がり続ける銀河
我也是還在不斷擴張的銀河
今際の際までずっとフレッシュマン
到彌留之際也是新鮮人
くたばり損ねて冥土からcome back
但沒死成的我又從冥土回來(come back)
草葉の陰からゴンフィンガー
從草叢的陰影之中伸出手指槍(gun finger:用手比出槍的樣子)
無傷のままじゃ居られない
保持無傷的樣子是無法待不下去的
変わり続けてく多面體
持續變化的多面體
その物差しじゃ測れない 測らせる気も無い
用尺是測量不了的,也沒有想去測的想法
かつて天才だった俺たちへ
至曾經是天才的我們
神童だった貴方へ
致曾經是神童的你
まだ見ぬ明日へ羽ばたけ行くぜ1 2 3 4 5
向著仍未見過的明天張開翅膀前進吧,1 2 3 4 5
いまだかつて
ないほど入り組んだway
從以前到現在都不曾見過如此錯綜複雜的道路(Way)
悩めるだけ悩め
煩惱的時候就盡情煩惱吧
時が來たらかませ
只要船到橋頭自然直
風まかせ
就交給風決定吧
どっちみち茨のWay
無論哪條都是荊棘之路(Way)
俺らは大器晩成
我們只是大器晚成
時が來たらかませ
時機成熟自然水到渠成
----------------------------------------------------------------------
*1:足球小將翼裡大空翼的臺詞「ボールはともだちこわくないよ」(球是朋友所以不可怕喔)
*2:這邊把畫布キャンバス的日文故意寫成校園キャンパス,是Creepy Nuts故意這樣表現的,而不是寫錯或翻錯
*3:Freshman可以指新人也可以指一年級新生