ETH官方钱包

前往
大廳
主題

FAIRY TAIL ED - Glitter(Starving Trancer Remix)Another Infinity feat 森永真由美 【中日歌詞翻譯】

食現(xiàn)綺姬 | 2024-01-11 16:50:29 | 巴幣 0 | 人氣 298

Glitter (Starving Trancer Remix)

( Instrumental ):
作詞:Mayumi Morinaga(森永真由美)
作曲:Another Infinity

無(wú)機(jī)質(zhì)な僕らの地球は
我們的 無(wú)機(jī)的地球

煌いた時(shí)代(トキ)をなぞって出來(lái)た
追溯璀璨時(shí)代打造出來(lái)的

水砂漠に出來(lái)たラグーンと
和 水沙漠中形成的潟湖
ただ生えている殘された生き物
只殘存還活著的生物

腐敗したメトロポリス
腐敗的大都市

身軽さは感じない
(我)感覺不到身體輕盈

あなたの望んだ結(jié)果
你想要?希望的結(jié)果

灰色に溢れてるこれが理想郷?
這是一個(gè)充滿灰色的理想世界嗎?

欲しいものはすべて手に入れよう
想要之物全部得到

欲しいものは絶え間なく與えよう
不間斷地給予想要的事物

無(wú)意識(shí)の中に潛んでる
隱藏在無(wú)意識(shí)之中

見えない聲に従い生きてゆく
按照看不見的聲音 一直生活下去

望まない物語(yǔ)を
導(dǎo)いて結(jié)んでくの?
將 不想要的故事 引導(dǎo)、連結(jié)?


もう一度確かめて
再一次 確認(rèn)
本當(dāng)に欲しかった輝きを
真正 想要的
光芒

欲しいものはすべて手に入れよう
想要之物 全部得到

欲しいものは絶え間なく與えよう
不間斷地給予想要之物

眠らない街の眩しさに
在這座不夜城的耀眼光芒中

目を奪われた?jī)Wらの本能
吸睛的我們的直感

無(wú)機(jī)質(zhì)な僕らの地球は
我們的無(wú)機(jī)的地球
煌いた時(shí)代(トキ)をなぞって出來(lái)た
追溯輝煌時(shí)代打造出來(lái)的
水砂漠に出來(lái)たラグーンと
和 水沙漠中形成的潟湖

ただ生えている殘された生き物

只殘存還活著的生物

ただ生えている殘された生き物
在這 只有殘存 還活著的生物










創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作