今日 死んでいくような
今天 好像正在死去
そんな感覚があった
有著這樣的感覺
ただ明日を待って
只是等著明天
只是等著明天
流る季節を見下ろした
輕視更替的季節
輕視更替的季節
どうせならって思うよ
想著「反正就這樣啦」
もう隨分遠くに來た
已經來到好遠的地方
何も知らない振りは終わりにしよう
裝作什麼都不知道的結束一切吧
確かめるように石畳を歩いた
為了確認而在石頭路上走著
為了確認而在石頭路上走著
俯きながら行く 何も見えないように
低著頭向前走 彷彿什麼都看不到般
君の旅した街を歩く
漫步在你旅行過的街道
漫步在你旅行過的街道
訳もないのに口を出てく
毫無緣由卻又脫口而出
毫無緣由卻又脫口而出
昨日まで僕は眠ってた
直到昨天為止我都還在沉睡
直到昨天為止我都還在沉睡
何も知らずにただ生きていたんだ
一無所知的持續只是這樣活著
一無所知的持續只是這樣活著
それだけなんだ
只是那樣而已
今日 生きてるような
今天 好像還活著
今天 好像還活著
そんな錯覚があった
有著這樣的錯覺
有著這樣的錯覺
妄想でもいいんだ
是妄想也好啦
是妄想也好啦
君が居てくれたらいいや
如果你還在的話就好了
如果你還在的話就好了
悲しいような歌ばかり書く
裝作悲傷的樣子寫著歌
頬を伝え花緑青
臉上滑過的花綠青
本當は全部を知っているんだ
其實全部都知道阿
夏の終わりだった流れる雲を読んで
夏天已經結束 讀著飄過的雲
夏天已經結束 讀著飄過的雲
顔上げながら行く街は想い出の中
抬起頭來前行 街道在回憶之中
君の言葉を食べて動く
吞食著你的話語而行
僕の口には何が見える
從我的口中看見了些什麼
今でもこの眼は眠ってる
直到現在這雙眼仍然沉睡
直到現在這雙眼仍然沉睡
何も見えずにただ君を見てる
什麼都看不見只是注視著你
彷徨うように
彷彿茫然般
あの丘の前に君がいる
你站在那座山丘前面
你站在那座山丘前面
その向こうには何が見える
在那之前能看見些什麼
在那之前能看見些什麼
言葉ばかりが口を伝う
只剩下話語從口中而出
何も知らないまま生きていたんだ
一無所知的持續只是這樣活著
それだけなんだ
只是那樣而已
今でも エイミー
直到現在AMY