作詞/ 作曲:Eve
夢のまにまに 言葉の端から
くらりくらりと 夜の狹間から
抜け出してしまいたい うざったい言を吐く始末
- 夢境之中 話語之始
- 鮮明明瞭 夜晚縫隙
- 我想要逃離 說出厭煩話語的結局
いつの間にか女々しくなったのか
はたまたはなからこうだったのか
飲み込んでしまいたい 眩暈 退屈なこの世界
- 不知何時變得憂愁寡斷的呢?
- 或者說到底為什麼會這樣呢?
- 我想飲盡這無聊作嘔的世界
自由自在 幽玄自在
常に中心的 自己中のない姿
喉が枯れたって 燻ぶったって
それもいい思い出
- 自由自在 神秘高深
- 以此中心 沒有自我
- 即便我的喉嚨乾枯嘶啞
- 這也是一個不錯的回憶
心を塞いで 殻にこもって
未熟な焦燥巻いてほら
何も殘っちゃいない
誰も相手にしちゃくれない
- 閉鎖內心 自我保護
- 看吧 向我席捲而來的青澀焦躁
- 我心裡完全空無一物
- 無論誰都沒法填滿我
風邪は治んねえ
金は貯まんねえ
死んだようなもん
- 感冒不會消失
- 不會存任何錢
- 宛如行屍走肉
だから
- 所以啊
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未來
- 這眼神是怎樣?是不該結束的未來
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
それもわかってる 真実は死海 見えない未來
- 呼吸急促 就只是疼痛 只是疼痛 你手裡揮下的刀刃
- 我知道的 真實是死海 看不見的未來
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
- 跨越夜晚的 就只是疼痛 只是疼痛 拚死忍耐
- 是因果報應 想就此逝去 就此啟發我
僕にもしも才能があるなら
きらりきらりと 夢を謳えたら
幸せでいたいな うざったい言を吐く始末
- 如果這樣的我也是有才能的話
- 只要能夠謳歌飄渺虛無的夢想
- 想要過得幸福 說出厭煩話語的結局
美しいほどに反吐が出そうになる
僻み妬みに苛まれてしまう
自信を失ってく これが本當の僕みたい
- 真是美麗的令人作嘔的
- 被孤獨和忌妒折磨的我
- 喪失自信 這就是我
モブの人生
これが運命
無敵にもなれぬまま
- 路人甲的人生
- 這是我的命運
- 甚至無法無所不能
時間がないんだ まだ終わっちゃいない未來
- 已經沒有時間的 是不該結束的未來
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
それもわかってる 真実は死海 見えない未來
- 呼吸急促 就只是疼痛 只是疼痛 你手裡揮下的刀刃
- 我知道的 真實是死海 看不見的未來
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
- 跨越夜晚的 就只是疼痛 只是疼痛 拚死忍耐
- 是因果報應 想就此逝去 就此啟發我
息急いで ただ痛くて ただ痛くて 君の刃
それもわかってる 真実は死海 見えない未來
- 呼吸急促 就只是疼痛 只是疼痛 你手裡揮下的刀刃
- 我知道的 真實是死海 看不見的未來
また夜を超えて ただ痛くて ただ痛くて 悶えていた
因果応報ね くたばってたまるかってインスパイヤして
- 跨越夜晚的 就只是疼痛 只是疼痛 拚死忍耐
- 是因果報應 想就此逝去 就此啟發我
風邪は治んねえ
金は貯まんねえ
死んだようなもん
- 感冒不會消失
- 不會存任何錢
- 宛如行屍走肉
だから
- 所以啊
その目はなんだ まだ終わっちゃいない未來
- 這眼神是怎樣?是不該結束的未來