ETH官方钱包

前往
大廳
主題

はぐ / MORE MORE JUMP! × 鏡音レン 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-11-06 21:35:48 | 巴幣 116 | 人氣 421

世界計畫版:
MIMI版:
作詞:MIMI
作曲:MIMI

ねぇねぇ神様聞いてくれ 心にぽっかり空いちゃった
相當辛いな今日だって 泣かないように目を瞑る
なんなんなんにもできないし どうやったって笑えないし
責任転嫁は自己嫌悪 嗚呼 獨りで夢の中
  • 神啊神明啊請聽我說 滿都是窟窿地我的心
  • 就算過於痛苦的今天 只為不哭泣閉上雙眼
  • 但是我什麼都做不到 無論如何都笑不出來
  • 責任推卸是自我厭惡 嗚呼 獨自一人的夢境
パって いつかパって 君が呼び止める
ただ夜の奧鼓動の音 寂しさ2人で分け合った
そしたらそしたら大丈夫って優しく明日を笑えるの?
言えないだらけの感情に 少しだけのハグをして
歩き出してみるそうやって 息をしている それでいいよ
  • 一轉即逝 無論何時 你總有一天會阻止我
  • 只是夜色之下心臟跳動聲 你我兩人共享寂寞
  • 這樣的話這樣的話 明天能溫柔輕笑著說沒事嗎?
  • 滿是無法言喻情感 些許輕輕擁抱入懷裏吧!
  • 開始踏出第一步吧!因為我們還活著!這樣就好!
どうどうどうにも考えちゃう 昔の後悔引っ張って
堂々巡りの感性を 浮かべては弾くんだ
失敗ばかりの毎日です でも一生懸命やってんです
正解なんてなくてもいい 君の聲だけがただ 嗚呼
  • 無論如何都會思考 沉溺在過去的悔恨不堪
  • 將那原地跑的感性 浮於腦海裡拋諸腦袋後
  • 總是失敗的每一天 但是都是自己拚盡全力
  • 就算不是正解也好 唯獨你的聲音 嗚呼
ただ明日の前で俯いた 夜が明けぬよう願ってさ
つらいのつらいの言えないの 痛いの痛いの消えないの
でもさ君は語りかける 言葉が心を照らしてく
いつしかいつしかこうやって 僕たち笑い合える様に
  • 只是仰望著明天 祈求黎明不要到來
  • 無法說出到底有多痛苦 痛苦痛苦無法消失
  • 但是由你所訴說的話語 照亮了我的內心
  • 總有一天總有一天像這樣 為了我們能繼續歡笑下去
夜の奧鼓動の音 寂しさ2人で分け合った
そしたらそしたら大丈夫って優しく明日を紡げるの?
言えないだらけの感情に 少しだけのハグをして
歩き出してみるそうやって 息をしている それでいいよ
  • 只是夜色之下心臟跳動聲 你我兩人共享寂寞
  • 這樣的話這樣的話 明天能溫柔輕笑著說沒事嗎?
  • 滿是無法言喻情感 些許輕輕擁抱入懷裏吧!
  • 開始踏出第一步吧!因為我們還活著!這樣就好!
生きているだけで何回も 嗚呼悩んでしまうよこうやって
人間なんだから今日くらいは俯いたっていいじゃんか
すっかり正解ばっかりさ もう考えないで置いちゃって
少しだけ笑えるように その感情にハグをして!
  • 只論活下去本身 無論多少次  嗚呼 都會帶著不安活下去
  • 正因我只是凡人 所以今天低頭俯視也沒關係吧
  • 所有答案都是正解 所以不用思考 直接拋諸腦後吧!
  • 為了能多少露出笑容 輕輕將這感情擁抱入懷裏吧!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作