ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ラストスコア中日歌詞(附五十音)初音ミク

夏川京香 | 2023-10-06 22:11:00 | 巴幣 0 | 人氣 232



作詞:せきこみごはん
作曲:せきこみごはん
編曲:せきこみごはん


出會(であ)いは偶然(くうぜん) 別(わか)れは必然 (ひつせん)
相遇為偶然的奇蹟   分離為必然的結局

移(うつ)り変(か)わる空(そら) 君(きみ)の音(おと)
更迭不斷的天空  你的音色

ひび割(わ)れた鍵盤(けんばん)に溶(と)ける
溶於裂開的鍵盤

泣(な)き顔(かお)なんて似合(みあ)わない
不像是哭泣的表情

君(きみ)の橫顔(よこかお)
那樣的  你的側臉

時(とき)の評価(ひょうか)に打(う)ちひしがれ
打破時代對我們的評價吧

赤(あか)信號(しんご)は変(か)わらぬまま
依然不變的  閃著血紅的信號

小(ちい)さな船(ふね)は砂(すな)に呑(の)まれ
漂泊的小船被海砂吞噬

埃(ほこり)かぶった夢(ゆめ)を今(いま)も抱(かか)えてた
此刻依然緊抱  早已染上塵埃的夢

偽物(にせもの)の感情(かんじょう)でも良(い)いや
即便是贗品般的感情也好

奏(かな)でて綴(つづ)って歌(うた)って屆(とど)けて
點綴奏響  傳達出去吧

支離(しり)滅裂(めつれつ)でもただ無我(むが)夢中(むちゅう)で
無意識的漂泊於支離破碎的夢海

重(かさ)ねて
交會重疊

愛(あい)されたい
想被愛上

五線譜(ごせんふ)に落(お)ちた大粒(おおつぶ)涙(なみだ)に願(ねが)った
對著落於五線譜上的淚珠深切祈禱

この聲(こえ)が枯(か)れるまでは
即便這份聲音枯竭

君(きみ)と泣(な)くから
我依然與你共度悲傷

この聲(こえ)を棄(す)てた後(あと)も
即便拋棄了這份聲音

君(きみ)を待(ま)つから
我依然等待著你

過去(かこ)も 未來(みらい)も 手探(てさが)りな今(いま)も
過去也好 未來也罷  甚至是摸索前進的此刻

君(きみ)と 君(きみ)と 君(きみ)と
依然與你  與你  在一起

いつしかココロを忘(わす)れ
即便哪天忘記了這顆心

見失(みうしな)っても
無法找回

築(きず)いたアイは君(きみ)との
我與你構築的愛

存在(そんざい)証明(しょうめい)だから
是我曾存在過的證明

夢(ゆめ)も 願(ねが)いも 痛(いた)ましい想(おも)いも
夢想也好  祈願也罷  甚至是滿載痛苦的回憶

全(すべ)て 全(すべ)て 君(きみ)と
全都  全都   讓我與你同在

「特別(とくべつ)なんて僕(ぼく)には何(なに)も無(な)いや」
「我沒有特別之處」

君(きみ)は物憂(ものう)し気呟(つぶや)いた
你消沈的如此低聲說出

バケツいっぱいの未練(みれん)も
堆積如山的不成熟也好

灰(はい)かぶり焦(こ)がれた気持(きも)ちも
沾滿灰色焦躁的心情也罷

雨上(あめあ)がりの夏霞(なつがすみ)
雨後的夏日晚霞

靄(もや)は晴(は)れず未來((先(さき))を閉(と)ざした
暮靄沉沉鎖住了通往未來的道路

聴(き)き返(かえ)す 揺(ゆ)れる感情 (かんじょう)
不斷迴盪  搖擺不定的情感

信(しん)じて連(つら)ねて紡(つむ)いで託(たく)して
信任相接起羈絆  編織託付的夢想

期待(きたい)は高(たか)まる 鼓動(こどう)は高鳴(たかな)る
高漲的期待  震耳欲聾的心跳

初投稿(はつとうこう)
首次投稿

屆(とど)かせたい
渴望能傳達到

帰(かえ)り道 (みち)
返家之路

鮮(あざ)やか青(あお)取(と)り戻(かえ)すパレット
調色盤上  重新混合的鮮豔青色

嵐(あらし)も海(うみ)の底(そこ)でも君(きみ)と居(い)れたら
山嵐也好  海底也罷  只要能跟你在一起

悩(なや)みも不安(ふあん)も捨(す)ててハッピーデイ yeah
煩惱也好  不安也罷  全都能拋開的 happy day  yeah

暇(ひま)もないくらい
無閒暇的

灰色(はいいろ)に青(あお)を
將灰色沾滿青藍

塗(ぬ)って 塗(ぬ)って 塗(ぬ)り替(か)えて
塗抹  替換  換成那樣的青

失(うしな)う夢(ゆめ)を照(て)らした
將那曾失去的夢照亮的

君(きみ)の想(おも)い出 (で)
是棲於你腦海的回憶

腐(くさ)らず走(はし)る理由(りゆ)は
因為知曉了愛

愛(あい)を知(し)ったから
為了不讓心靈腐朽  而盡全力奔跑

初(はじ)めての音(おと) 君(きみ)との絆(きずな)を
初次的樂音  將與你的羈絆

結(ゆ)って 結(ゆ)って 結(ゆ)って 結(ゆ)って
相接  相接  相接  相接

きらきら星 (ぼし)
熠熠閃耀的星輝

語(かた)られた歴史(れきし)に違(たが)わぬ
即便與傳唱的歷史分歧

輝(かがや)きを
那份光輝依舊

「私(わたし)の聲(こえ)もそうなるかな」
「我的聲音也僅止於此了吧」

何百(なんひゃく)何千(なんせん)何萬年(なんまんねん)も枯(か)れぬ命(いのち)に
將那幾千萬年仍不枯萎的生命

枯(か)れぬ光(ひかり)に
沐浴於永不黯淡的光下

この聲(こえ)は君(きみ)と共(とも)に
這份歌聲將與你同在

どこまででも
不論何時何地

別(わか)れの必然(ひつせん)なんて
將必然會分離的結局

覆(くつがえ)して
顛覆吧

過去(かこ)も 未來(みらい)も 手探(てさが)りな今(いま)も
過去也好 未來也罷  甚至是摸索前進的此刻

君(きみ)と 君(きみ)と 君(きみ)と
依然與你  與你  在一起

いつしかココロを忘(わす)れ
即便哪天忘記了這顆心

見失(みうしな)っても
無法找回

築(きず)いたアイは君(きみ)との
我與你構築的愛

存在(そんざい)証明(しょうめい)だから
是我曾存在過的證明

夢(ゆめ)も 願(ねが)いも 痛(いた)ましい想(おも)いも
夢想也好  祈願也罷  甚至是滿載痛苦的回憶

全(すべ)て 全(すべ)て 全(すべ)て 全(すべ)て
全都  全都  全都  全都

君(きみ)と 君(きみ)と 君(きみ)と
與你同在  在一起  永不分離的羈絆



有錯誤可於留言區勘誤~

創作回應

相關創作

更多創作