作詞曲:真島ゆろ
翻譯:はる??
アウトラインだけなぞって
auto rain dake nazotte
只描繪著外線框
まるで流行を著飾るマヌカン
marude hayari wo kikazaru manukan
就像是流行著裝飾的人體模型
數年だけの儚いトレンドは
suunen dake no hakanai torendo wa
只有幾年的虛幻的熱門趨勢
もったいないとも思われない
mottainai tomo omowarenai
完全不被覺得是浪費
オキシトシンが足らんね
okishitoshin ga taran ne
催產素不足夠啊
まるで死んだ魚のような目
marude shinda sakana no youna me
像是死魚般的眼睛
同情するなら共有
doujou suru nara kyouyuu
同情的話就分享吧
から開いて3番目For You
kara hiraite sanbanme For You
打開後傳給第三個人 For You
形がないからしかたないわ!
katachi ga nai kara shikatanai wa!
沒有實體沒有辦法啊!
評価の數で型取るアイデンティティ
hyouka no kazu de kata doru aidenthithi
被評價的數量取出形狀的個人特色
ゴールがないからしかたないわ!
goーru ga nai kara shikatanai wa!
沒有終點也沒有辦法啊!
最期までQ.E.D.できない
saigo made Q.E.D. dekinai
直到最後都沒辦法用Q.E.D.(證明完畢)啊
もっと愛されたいな
motto aisaretai na
想更加的被愛著啊
生き物として愛されたいな
ikimono toshite aisaretai na
想被當作生物給愛著啊
もっと構って欲しいの
motto kamatte hoshii no
想要你更加的理會我
わかって欲しいの
wakatte hoshii no
想要你了解我啊
もっと愛されたいな
motto aisaretai na
想更加的被愛著啊
見せ物としてじゃ物足りないわ
misemono toshite ja mono tarinai wa
只是看得見的東西還不足夠啊
感性インフレーション?
kansei infureーshon?
感性通貨膨脹?
愛情対象不定稱!
aijoutaishou futeishou!
愛情對象不定詞!
不特定多數は私が大好きです
anata wa watashi ga daisuki desu
你最喜歡我了
不特定多數は私が大好きです
anata wa watashi ga daisuki desu
你最喜歡我了
もったいない愛捨てないで
mottainai ai sutenai de
別把那些浪費的愛丟掉
もっと私を好きになって
motto watashi wo sukini natte
在更加的喜歡上我吧
私は不特定多數が大好きです
watashi wa anata ga daisuki desu
我最喜歡你們了
私は不特定多數が大好きです
watashi wa anata ga daisuki desu
我最喜歡你們了
もっと私と向き合って
motto watashi to muki atte
更加的看向我吧
私に付き合って
watashi ni tsuki atte
陪伴著我吧
詰め込みすぎに見せかけて
tsumekomi sugini misekakete
看起來像是塞了太多
正體は全部レプリカで
shoutai wa zenbu repurika de
其實全部都是青椒
ほんとの愛はどこにもない?
honto no ai wa doko nimo nai?
真正的愛哪裡都沒有嗎?
生まれてこのかた見當たらない?
umarete kono kata miataranai?
出生後沒看過這個形狀嗎?
アイラブユーとか言ったって
airabuyuーtoka itta tte
I love you 什麼的這麼說著
十把一絡げの扱いね
jippahitokarahe no atsukai ne
將不同的種類分成同一區了呢
底知れない承認欲求
soko shirenai shounin yokkyuu
不見底的希望得到認可
i’m lovin’ youを収益化
i’m lovin’ you wo shuuekika
將i’m lovein’ you收益化
その指止めて私を見て
sono yubi tomete watashi wo mite
停下那隻手指看著我吧
私だけ見て それ以外要らない
watashi dake mite sore igai iranai
只看著我吧 那以外的不需要啊
スワイプしないで見捨てないで
suwaipu shinai de misute naide
別滑掉啊 別拋棄我啊
他の子ばっか贔屓目に見ないで
hokanoko bakka hiikime ni minai de
別只用喜歡的眼神看著其他人啊
失望しても怒らないで
shitsubou shitemo okoranai de
即使失望了也別生氣
私だって傷つくと痛いの
watashi datte kizutsuku to itai no
即使是我受傷了也是會痛的啊
何年経っても忘れないで
nannen tattemo wasurenai de
不論過了幾年 都別忘記
最後までスキップなんてさせない
saigo made sukippu nante sasenai
一直到最後不會讓你跳過的
もっと愛されたいな
motto aisaretai na
想更加的被愛著啊
生き物として愛されたいな
ikimono toshite aisaretai na
想被當作生物給愛著啊
ちゃんとわかって欲しいの
chanto wakatte hoshii no
想要你了解我啊
気づいて欲しいの
kiduite hoshii no
希望你能發現我啊
もっと愛されたいな
motto aisaretai na
想更加的被愛著啊
偽物なんかじゃ満たされないわ
nisemono nanka ja mitasarenai wa
只是盜版的話無法滿足啊
感性インフレーション?
kansei infureーshon?
感性通貨膨脹?
愛情対象不定稱!
aijoutaishou futeishou!
愛情對象不定詞!
不特定多數は私が大好きです
anata wa watashi ga daisuki desu
你最喜歡我了
不特定多數は私が大好きです
anata wa watashi ga daisuki desu
你最喜歡我了
もったいないとか言わないで
mottainai toka iwanai de
別說那是浪費啊
もっと私を好きになって
motto watashi wo sukini natte
在更加的喜歡上我吧
私は不特定多數が大好きです
watashi wa anata ga daisuki desu
我最喜歡你們了
私は不特定多數が大好きです
watashi wa anata ga daisuki desu
我最喜歡你們了
もっと私と向き合って
motto watashi to mukiatte
更加的看向我吧
私に付き合って
watashi ni tsuki atte
陪伴著我吧