歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
描繪出乾竭空虛
小さなこの空を
與這片渺小天空
描いた彼方の色
遠於彼方的色彩
手を伸ばすほどに痛むの
越是伸出手去便越是痛苦
僕たちは何度も何度も問いかけて
我們無數次無數次尋根問底
燈火は迷子を照らすかな?
燈火會否為迷途之人而照亮呢?
まだ世界は目を閉じたまま
世界仍始終閉合著雙眼
やがて消えていくの
最終消失而去
靜かな暗闇と
靜謐的黑暗
確かな感覚を
與確實的感覺
君の中の正義が、愛がこぼれ落ちたら
假若你心中的正義,愛都傾瀉溢落
全て試されてみて 見えないの
試著讓一切經受考驗 卻無法看見
抱えていたいモノ 何度も失って
想要緊擁的事物 一次又一次失去
この日々が夢であるなら
假如這些日子存在於夢中
まだ心は目を閉じたまま
內心仍始終閉合著雙眼
やがて消えて崩れていく
最終消失而去逐漸崩壞
やめてよ 揺れる感情を潤して
停下吧 濕潤那動搖不定的情感
僕たちは 過ちの中で何度も試されて
我們在 錯誤中一次又一次經受著考驗
まだ正義や愛とか言うけど
雖然仍會依舊訴說著正義和愛
この世界は目を閉じたまま
這個世界始終閉合著雙眼
やがて消えて崩れていく
最終消失而去逐漸崩壞