ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ハングリーモンスター【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-09-16 11:20:07 | 巴幣 222 | 人氣 216


作詞:TOKOTOKO(西沢さんP)
作曲:TOKOTOKO(西沢さんP)
PV:べて
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


曖昧な評価では足りない
aimai na hyouka de wa tari na i
要是只靠曖昧的評價的話並不足夠

天才と自ら呼ばせたい
tensai to mizukara yobase ta i
我想親自讓他人稱呼我為天才

焼肉も誰かのお金で食べたい
yaki niku mo dare ka no okane de tabe ta i
我也想用他人的錢吃份燒肉


嗚呼、人生は調子にも乗れない
aa, jinsei wa cyoushi ni mo nore na i
啊啊、我的人生根本無法順利進行下去呢

出る杭はすぐさまに打たれる
deru kui wa su gu sa ma ni utare ru
馬上便會樹大招風

100年に1度の才能、潰すなよ
hyaku nen ni ichido no sainou, tsubusu na yo
別擊潰我那、百年才會出現一次的才能啊


欲張りが服を著て歩いてるような感じ
yokubari ga fuku wo kite aruite ru yo u na kanji
總覺得貪婪正在穿著衣服行走

ああもう anytime anywhere 止まらない
a a mo u ANYTIME ANYWHERE tomarana i
啊啊真是的 anytime anywhere 都停止不了

愛を頂戴
ai wo cyoudai
給我愛吧


誰かのせいにしたって傾く心內環境
dare ka no se i ni shi tatte katamuku shinnai kankyou
不管歸咎給誰都會衰落的心中環境

あの子じゃなくて僕にもっと優しくして
a no ko jya na ku te boku ni motto yasashi ku shi te
並非那孩子 而是對我更加地溫柔一點吧

ライクアハングリーモンスター
raiku a hanguri- monsuta-
就像是頭飢餓怪物

僕は僕は腹を空かして生きてる怪物だ
boku wa boku wa hara wo sukashi te iki te ru kaibutsu da
我是我是餓著肚子並活著的怪物啊

ほらほら、食べ殘すなよ
ho ra ho ra, tabe nokosu na yo
你瞧你瞧、別吃剩下了啊


出來るだけハッピーになりたい
deki ru da ke happi- ni na ri ta i
我想盡可能地變得快樂

ルックスで全部をゴリ押したい
rukkusu de zenbu wo go ri oshi ta i
想靠外表來強行解決一切

時々は海外にだって行きたい
tokidoki wa kaigai ni datte iki ta i
偶爾我也想去向國外


ミスチルの桜井になりたい
misuchiru no sakurai ni na ri ta i
我想成為Mr.Children的櫻井

もしくはアベンジャーズになりたい
mo shi ku wa abenjya-zu ni na ri ta i
又或者我想成為復仇者聯盟的一員

そういう人生がいいって思わないか?
so u i u jinsei ga i itte omowana i ka?
你不認為這種人生很不錯嗎?


年寄りが僕を見て笑ってるような感じ
toshi yori ga boku wo mite waratte ru yo u na kanji
總感覺老年人正在凝視著我並露出了笑容

ああもう anytime anywhere
a a mo u ANYTIME ANYWHERE
啊啊真是的 anytime anywhere

言わせとけばいいんじゃない?
iwase to ke ba i i n jya na i?
要是先讓他人說出口的話不是很好嘛?


誰か犠牲にしたって醒めない宗教信仰
dare ka gisei ni shi tatte same na i syuukyou shinkou
即使犧牲他人也無法從中醒來的宗教信仰

他人の不幸が蜜の味って本當なの
tanin no fukou ga mitsu no ajitte hontou na no
他人的不幸有著甜蜜的味道 這可是真的啊

ライクアハングリーモンスター
raiku a hanguri- monsuta-
就像是頭飢餓怪物

僕は僕は人の振りして生きてる怪物だ
boku wa boku wa hito no furi shi te iki te ru kaibutsu da
我是我是模仿人類並活著的怪物啊

ほらほら、騙されるなよ
ho ra ho ra, damasare ru na yo
你瞧你瞧、別被騙了啊


人の心には怪物が産まれた時から住んでいて
hito no kokoro ni wa kaibutsu ga umare ta toki ka ra sunde i te
我從怪物誕生在人心當中的時候便一直居住著

愛されたくて鳴いている
ai sa re ta ku te naite i ru
因為想被他人深愛而鳴叫著


今、誰かのせいにしたって傾く心內環境
ima, dare ka no se i ni shi tatte katamuku shinnai kankyou
此刻、不管歸咎給誰都會衰落的心中環境

あの子じゃなくて僕にもっと優しくして
a no ko jya na ku te boku ni motto yasashi ku te
並非那孩子 而是對我更加地溫柔一點吧

ライクアハングリーモンスター
raiku a hanguri- monsuta-
就像是頭飢餓怪物

僕は僕は腹を空かして生きてる怪物だ
boku wa boku wa hara wo sukashi te iki te ru kaibutsu da
我是我是餓著肚子並活著的怪物啊

ほらほら、食べ殘すなよ
ho ra ho ra, tabe nokosu na yo
你瞧你瞧、別吃剩下了啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作