ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】Holy Angel's Carol【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-24 15:43:24 | 巴幣 2 | 人氣 268


作詞:こだまさおり
作曲:新田目駿(HANO)
唄:fine

中文翻譯:月勳


降りはじめた気配に 空を見上げては誰もが
furi ha ji me ta kehai ni     sora wo miage te wa dare mo ga
感受到降臨的跡象 仰望著天空的每個人都

やわらかく目を細めて
ya wa ra ka ku me wo hosome te
柔和地瞇起了雙眼

軽やかな足取りで 大切な人のもとへ急ぐね
karoyaka na ashi dori de     taisetsu na hito no mo to he isogu ne
邁開輕快的步伐 急忙趕往重要之人的身旁


見慣れた街も白に染まって
minare ta machi mo shiro ni somatte
就連見慣的街道也染上了純白

今夜は世界中が
konya wa sekai jyuu ga
今晚全世界

愛の舞臺になる
ai no butai ni na ru
將成為愛的舞臺


天使たちが歌う聖なる夜に
tenshi ta chi ga utau seinaru yoru ni
你會在天使們所歌唱的聖夜裡

君は何を祈るだろう
kimi wa nani wo inoru da ro u
祈禱著什麼呢

瞬く結晶は歓びのCarol
matataku kessyou wa yorokobi no CAROL
一閃一滅的結晶是歡喜的Carol

幸せを
shiawase wo
我們一起祝福著

一緒に祝ってる
issyo ni iwatte ru
幸福


抱えきれないほどの 贈り物だってかなわない
kakae ki re na i ho do no     okuri mono datte ka na wa na i
即使擁有無法全數抱起的禮物 也不會實現

最高のその笑顔で
saikou no so no egao de
請你露出最棒的那張笑容

夢を語り合うのさ 特別な一日に相応しく
yume wo katari au no sa     tokubetsu na ichinichi ni fusawashi ku
並與我一同講述夢想吧 相應於特別的一天


受け取るHoly joy 健やかなHeart breath
uke toru HOLY JOY     sukoyaka na HEART BREATH
領受的Holy joy 健壯的Heart breath

奇跡に包まれたら
kiseki ni tsutsumare ta ra
當被奇蹟所高為之後

ドレスに著替えて
doresu ni kigae te
便換上禮服吧


純白を踴ろう愛しい人と
jyunpaku wo odorou itoshi i hito to
與心愛之人一起在純白之中起舞吧

交わし合う 'Merry Christmas'
kawashi au 'MERRY CHRISTMAS'
互相對彼此說道的 'Merry Christmas'

煌めく雪の音は楽しげなCarol
kirameku yume no ne wa tanoshige na CAROL
閃爍的雪聲是快樂的Carol

その胸が
so no mune ga
你的心中

輝きで満ちる
kagayaki de michi ru
充滿了輝煌


無邪気な笑い聲に
mujyaki na warai goe ni
在單純的笑聲裡

Wish…

愛と平和を
ai to heiwa wo
愛與和平

純白を踴ろう愛しい人と
jyunpaku wo odorou itoshi i hito to
與心愛之人一起在純白之中起舞吧

忘れない
wasure na i
不會遺忘的

今年のChristmas
kotoshi no CHRISTMAS
今年的Christmas


天使たちが歌う聖なる夜に
tenshi ta chi ga utau seinaru yoru ni
在天使們所歌唱的聖夜裡

君の祈りも屆くね
kimi no inori mo todoku ne
就連你的祈禱聲也會傳達出去呢

瞬く結晶は歓びのCarol
matataku kessyou wa yorokobi no CAROL
一閃一滅的結晶是歡喜的Carol

幸せを
shiawase wo
我們一起祝福著

一緒に祝うのさ
issyo ni iwau no sa
幸福啊

輝きで満ちる
kagayaki de michi
充滿了輝煌

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作