ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Vaundy】踴り子【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-08-24 15:08:43 | 巴幣 7376 | 人氣 45716


作詞:Vaundy
作曲:Vaundy
唄:Vaundy

中文翻譯:月勳


ねぇ、どっかに置いてきたような
nee, dokka ni oite ki ta yo u na
吶、雖然我想起了一兩件

事が一つ二つ浮いているけど
koto ga hitotsu futatsu uite i ru ke do
我不知不覺遺忘的事情

ねぇ、ちゃんと拾っておこう
nee, cyan to hirotte o ko u
吶、就讓我們好好地撿起來吧

はじけて忘れてしまう前に
ha ji ke te wasure te shi ma u mae ni
在它綻開並忘記之前


回り出した あの子と僕の未來が
mawari dashi ta     a no ko to boku no mirai ga
開始轉動的 那孩子與我的未來

止まりどっかで またやり直せたら
tomari dokka de     ma ta ya ri naose ta ra
已經停止 要是我能在其他地方重頭來過的話

回り出した あの子と僕が被害者
mawari dashi ta     a no ko to boku ga higai sya
開始轉動的 那孩子與我裝出了

づらでどっかを また練り歩けたらな
zu ra de dokka wo     ma ta neri aruke ta ra na
被害者的模樣 要是我能在地方地方緩步前進的話


とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>

とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕?!∴絿?/div>


とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>

とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>


あのね、私あなたに會ったの
a no ne, watashi a na ta ni atta no
那個啊、我見到了你啊

夢の中に置いてきたけどね
yume no naka ni oite ki ta ke do ne
雖然我將你留在了夢裡呢

ねぇ、どうして私が好きなの
nee, do u shi te watashi ga suki na no
吶、為什麼你喜歡我呢

一度しか會ったことがないのにね
ichido shi ka atta ko to ga na i no ni ne
明明我們只有見過一次面呢


思いを蹴って
omoi wo kette
我們一起

二人でしてんだ
futari de shi te n da
踢開了感受

壊(わす)れない愛を歌う
wasure na i ai wo utau
歌頌出不會壞掉(忘記)的愛情吧

言葉を二人に課して
kotoba wo futari ni kashi te
我們賦予雙方言語

誓いをたてんだ
chikai wo ta te n da
並就此發誓

忘れない愛を歌うようにね
wasure na i ai wo utau yo u ni ne
只願我們將會歌頌出不會忘記的愛情


回り出した あの子と僕の未來が
mawari dashi ta     a no ko to boku no mirai ga
開始轉動的 那孩子與我的未來

止まりどっかで またやり直せたら
tomari dokka de     ma ta ya ri naose ta ra
已經停止 要是我能在其他地方重頭來過的話

回り出した あの子と僕が被害者
mawari dashi ta     a no ko to boku ga higai sya
開始轉動的 那孩子與我裝出了

づらでどっかを また練り歩けたらな
zu ra de dokka wo     ma ta neri aruke ta ra na
被害者的模樣 要是我能在地方地方緩步前進的話


とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕嚕 嘟嚕嚕

とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>


とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>

とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕?!∴絿?/div>


とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>

とぅるるる とぅるるる とぅる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>


とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕嚕 嘟嚕嚕嚕?!∴絿?/div>

とぅるるる とぅるるる とぅるる
tu ru ru ru     tu ru ru ru     tu ru ru
嘟嚕嚕嚕?!∴絿!∴絿?/div>


回り出した あの子と僕の未來が
mawari dashi ta     a no ko to boku no mirai ga
開始轉動的 那孩子與我的未來

止まりどっかで またやり直せたら
tomari dokka de     ma ta ya ri naose ta ra
已經停止 要是我能在其他地方重頭來過的話

回り出した あの子と僕が被害者
mawari dashi ta     a no ko to boku ga higai sya
開始轉動的 那孩子與我裝出了

づらでどっかを また練り歩けたらな
zu ra de dokka wo     ma ta neri aruke ta ra na
被害者的模樣 要是我能在地方地方緩步前進的話


時代に乗って僕たちは
jidai ni notte boku ta chi wa
乘上了時代的我們

変わらず愛に生きるだろう
kawarazu ai ni iki ru da ro u
將會一成不變地活在愛裡吧

僕らが散って殘るのは
boku ra ga chitte nokoru no wa
我們所散落在地的

変わらぬ愛の歌なんだろうな
kawaranu ai no uta na n da ro u na
應該是一成不變的情歌呢

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

艾櫺
很喜歡首歌~謝謝翻譯!!!!
2024-02-27 23:14:17
凜田薰
謝謝你的翻譯!
2024-08-09 23:55:56

相關創作

更多創作