作詞:Len
作曲:Len
Guitar:Yoshie
PV:クロノイ?shuuya
唄:Such
中文翻譯:月勳
絡まってる関係の別れ
karamatte ru kankei no wakare
糾纏在一起的關係別離
もう誰のため?
mo u dare no ta me?
這是為了誰呢?
悩んだって仕方がねえ
nayandatte shikata ga ne e
即使煩惱不已也是無可奈何
割り切れ おっおー
wari kire o o-
想通吧 Oh Oh
一番じゃなきゃまた
ichiban jya na kya ma ta
要是不是第一名的話 我又會再次
エラー吐いて黙って身を焦がして
era- haite damatte mi wo kogashi te
吐出錯誤、沉默不已並焦慮不安
1.2.3 1.2.3今日からあたし
wan tsu- suri- wan tsu- suri- kyou ka ra a ta shi
1.2.3 1.2.3從今天起我就是
君にとっての悪い人だね
kimi ni totte no warui hito da ne
你心中的壞人呢
愛想笑い 才能がない
aiso warai sainou ga na i
露出諂媚的笑容 毫無才能
また死ねないみたいだね
ma ta shine na i mi ta i da ne
我似乎又無法死去了呢
nothing nothing!
邪魔しないで 人混みも歩けない
jyama shi na i de hito gomi mo aruke na i
別阻攔我啊 我甚至無法在人群裡行走
あたしにはこれだけって
a ta shi ni wa ko re da kette
我只剩下了這些
あかり near 踏み出せって
a ka ri NEAR fumi dasette
燈光 near 邁開步伐吧
何も知らないくせに
nani mo shirana i ku se ni
明明你根本一無所知呢
焔は痛みを思い出して
homura wa itami wo omoi dashi te
火焰想起了疼痛
成れの果て 騙されて
nare no hate damasare te
在窮途末路之際 被他人欺騙
どこか心地いい なんてね
do ko ka kokochi i i na n te ne
這哪裡有 讓人感到舒適的感覺呢
can you feel it?you are stupid
忘れてしまえってさ いっそ
wasure te shi ma ette sa isso
乾脆讓我們 忘記一切吧
誰よりも言い訳ばっかどうして
dare yo ri mo ii wake bakka do u shi te
為什麼你比任何人都還要容易找藉口呢
これ以上はもうno time
ko re ijyou wa mo u NO TIME
我們已經no time
分かんないようなら キャラ変更
wakanna i yo u na ra kyara henkou
要是你不明白的話 便變更角色吧
それも幸せじゃん?
so re mo shiawase jyan?
那也是一種幸福對吧?
盲目的 それが利敵
moumoku teki so re ga riteki
盲目性 那就是對敵有利
音楽歴もいらない
ongaku reki mo i ra na i
甚至也不需要任何做過音樂的相關經歷呢
よそ見しないでねも
yo so mi shi na i de ne mo
即使不看向其他地方
守れないよね
mamore na i yo ne
我也無法守護你對吧
nothing nothing!
邪魔しないで 張り裂けそうな思いも
jyama shi na i de hari sake so u na omoi mo
別阻攔我啊 就算我承受著悲痛滿懷的感受
失うだけの上で
ushinau da ke no ue de
我也只是失去了一切罷了
説明書もないよ人生
setsumei syo mo na i yo jinsei
人生根本連說明書都沒有啊
好きなままでいたいのに
suki na ma ma de i ta i no ni
明明我想就這麼自由自在呢
心は理解をこえて
kokoro wa rikai wo ko e te
心靈超越了理想
誰のため? 騙されて
dare no ta me? damasare te
這是為了誰呢? 我被他人欺騙
まるで夢みたい なんてね
ma ru de yume mi ta i na n te ne
這就像身處夢中呢 我開玩笑的
can you feel it?you are stupid
忘れてしまえってさ いっそ
wasure te shi ma ette sa isso
乾脆讓我們 忘記一切吧
ねえ 繋いだ手を離したまま
ne e tsunaida te wo hanashi ta ma ma
吶 我們放開了牽著的手
夢をみるの
yume wo mi ru no
並依舊做著夢
欲しいものは一つで
hoshi i mo no wa hitotsu de
我想要的事物只有一件
あれもこれもいらない 分かんないよね
a re mo ko re mo i ra na i wakanna i yo ne
並不需要其他的種種 你不明白對吧
焔は痛みを思い出して
homura wa itami wo omoi dashi te
火焰想起了疼痛
成れの果て 騙されて
nare no hate damasare te
在窮途末路之際 被他人欺騙
どこか心地いい なんてね
do ko ka kokochi i i na n te ne
這哪裡有 讓人感到舒適的感覺呢
can you feel it? you are stupid
忘れてしまえってさ ずっと
wasure te shi ma ette sa zutto
讓我們永遠 忘記一切吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。