ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】夢(mèng)は短し戀せよ乙女 - 夏川愛華〔滿懷美夢(mèng)的少年是現(xiàn)實(shí)主義者〕

「塵夢(mèng)」 | 2023-07-05 14:33:03 | 巴幣 3718 | 人氣 1449


もう、しつこい!だなんて、ね。
【你、太過纏人了!諸如此類的話、呢。】
あ~。言わなきゃよかったな…
【啊~。要是沒有那樣說就好了呢】
でもね、なんでそんな急に
【但是啊,為什麼要這麼突然地】
そっけない顔してくるの…
【擺出一副冷漠的表情給我看呢.....】

既読のまま 置いてけぼりなメッセ、
【明明已讀了,卻被已讀不回的訊息,】
でもグループだと返信ある。みたいな
【但在班群裡就有回覆。的樣子呢】
近いと思ったら遠(yuǎn)くなって
【感覺近在咫尺,卻變得遠(yuǎn)在天邊】
なんでこんな寂しんだろ
【為何會(huì)感到如此地寂寞呢】
今日は追いかけて…くれないの?
【今天要追上.....不追上來了嗎?】

…素直になれたらいいのに。
【......明明變得坦率點(diǎn)就好了。】

だって はじめて知ったの
【因?yàn)椋@是我第一次知道啊】
こんな切ない気持ちがあることって…
【原來還有這樣令人苦惱的情緒啊......】
なのに、ねぇ!
【可是啊,喂!】
どうして行っちゃうの??
【為什麼要離我而去呢??】
なんでナイショなの!?
【為什麼要保持沉默啊!?】
もどかしいだらけで…
【盡是些讓我感到焦慮的事......】

言えないよ こんなの
【說不出口啊,這麼的 ?(????ω????)? 】
だけどさっきは本音じゃないから。
【但是剛剛的話並不是真心話。】
伝わってよ。
【給我明白啊。】
どうして怒っちゃうの…
【為什麼我會(huì)生氣呢......】
可愛くできないの…
【我無法變得可愛嗎......】
嫌いになったの…??
【難道討厭我了嗎......??】

うん、勘違いじゃないよね…
【嗯,這應(yīng)該不是誤會(huì)吧......】
前とどこか 違ってるの
【跟以前相比,有些不同了】
さっき あのコといっぱい
【剛才,你跟那個(gè)人聊天時(shí)】
笑って 何話してたの…??
【笑得那麼開心,都聊了些什麼呢...? ?】

更新ないのに 何度も上下(チェック)するタイムライン
【即使沒有更新,還是會(huì)一遍又一遍地查看動(dòng)態(tài)消息】
誰かと楽しそうだと
【一看到你和別人看起來很開心】
きっと勝手に傷ついちゃうのに。
【我一定會(huì)自顧自地受傷吧。】
なんでこんなに気になるの
【為什麼我會(huì)這麼在意呢】
気づけば私、追いかけてる…?
【回過神來才發(fā)現(xiàn),我一直在追逐著你......?】

…どしたら素直になれるの??
【......要怎樣才能變得坦率起來呢? ?】

だって はじめてだったの
【因?yàn)椋@是第一次經(jīng)歷啊】
こんなにぎゅっとココロが痛いのって…
【這樣心頭一顫讓胸口難受的感情】
だから、ねぇ!
【所以說,喂!】
こっちに來ないの…?
【不來這邊了嗎......?】
前みたく呼ばないの?
【不像從前那樣叫我了嗎?】
わかんないだらけで…
【都是些摸不著頭緒的事......】

言えないよ ぜんぶは
【說不出口啊,全都是】
だけどちょっとは勇気を出すから
【但是我稍微鼓起了些勇氣】
受け止めてよ。
【請(qǐng)接受吧。】
なんか足りないの…
【好像有點(diǎn)不夠呢......】
だってほらっ…いないの…!
【因?yàn)槟憧?.....你就不在我身邊啊......!】
わがままになるの…
【變得任性起來了......】

ぱっと窓越し 目と目を合わせ…
【突然透過窗戶,要四目相對(duì)...】
…られなかった。
【...但我躲開了。】
空が青いみたいに 當(dāng)たり前みたいに
【就像天空那樣蔚藍(lán),就像理所當(dāng)然似的】
素直になりたい…!
【我想變得坦率起來......!】

だって はじめて知ったの
【因?yàn)椋@是我第一次知道啊】
こんな切ない気持ちがあることって…
【原來還有這樣令人苦惱的情緒啊......】
なのに、ねぇ!
【可是啊,喂!】
どうして行っちゃうの??
【為什麼要離我而去呢??】
なんでナイショなの!?
【為什麼要保持沉默啊!?】
もどかしいだらけで…
【盡是些讓我感到焦慮的事......】

言えないよ こんなの
【這樣的話,說不出口啊(/ω\)】
だけどさっきは本音じゃないから。
【但是剛剛的話絕對(duì)不是真心話。】
伝わってよ。
【給我明白啊。】
一緒にいたいの…!
【想要和你在一起啊......!】
…だって居場(chǎng)所なの!!
【......因?yàn)檫@是我的歸屬!!】
素直になれたら…
【要是能變得坦率點(diǎn)......】

どうして。嫌いにならないで。
【為什麼。請(qǐng)你不要討厭我。】

…聞いて、「あのね…!」
【......聽我說,「那個(gè)......!」】




【言えないよ こんなの】:
前面的沒問題,問題是後面的【こんなの】
最後一段我是倒過來翻所以也還好,不過如果照著原本的語序
這邊的【こんなの】應(yīng)該是【こんな恥ずかしいの(很難為情)】的意思
也就是【說不出口,因?yàn)檎f出口很害羞】這樣,省略掉【恥ずかしい】
我也不知道中文該怎麼說才能省略害羞,就放個(gè)顏文字吧


身為原作粉絲的我,邊翻邊姨母笑
「怎麼可以這麼讚啊這首歌」
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

戀宮澤
都是夏川的心境的歌
2023-07-14 13:35:53
「塵夢(mèng)」
沒錯(cuò)!不知我們的佐城老兄何時(shí)才能發(fā)現(xiàn),我追了7卷就是在等這個(gè)時(shí)刻啊!!!
2023-07-15 01:18:26
戀宮澤
因該還要一段時(shí)間 可能二年級(jí)學(xué)妹加入後才會(huì)開始有所改變
2023-07-15 10:23:15
迷戀
謝翻譯,這歌詞寫得真的好
2023-08-10 08:26:20
「塵夢(mèng)」
完美貼合夏川的心境,真的讚
2023-08-10 08:32:13

更多創(chuàng)作