ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】ハナウタとまわり道 / 逢田梨香子 電視動(dòng)畫『躍動(dòng)青春』片尾曲 日中歌詞

キエイ(KE) | 2023-07-01 03:44:15 | 巴幣 1018 | 人氣 706

ハナウタとまわり道
TV動(dòng)畫「躍動(dòng)青春」片尾曲
逢田梨香子
2023.4.4 公開
作詞:六ツ見純代
作曲:田中隼人
編曲:田中隼人
____________________________________________________

やさしい風(fēng)と夕焼け
徐徐的微風(fēng)與夕陽
今日も何気にいい日だった
總感覺今天也是個(gè)好日子
つめ込んだ 予定変えて
改變一下緊湊的預(yù)定行程
ひと駅歩こう
徒步走到下個(gè)車站吧

躓くその分だけ
隨著一次又一次的跌倒
起きるの上手になった
我也變得更擅長(zhǎng)爬起身來
本音交わしたダイアローグ
彼此交織了真心話的對(duì)話
ぬくもりが胸に沁みてく
那份溫暖漸漸沁入心頭

ハナウタとまわり道
哼著歌繞一條比較遠(yuǎn)的路
この世界はまだ未知
這個(gè)世界仍充滿著未知
ひたむき つま先
一心一意 腳尖向前
歩幅みんな違うけど
雖然步伐因人而異就是了

夕暮れに手を振って
朝著夕陽揮揮手
新しい朝になる
嶄新的早晨到來
守りたい毎日
想要守護(hù)這樣的每一天
スキップで越えて
連跑帶跳地跨越過去
また明日
明天見

テイクアウトのデリ
外帶的佳餚
伸びる影法師
拉長(zhǎng)的影子
駐車場(chǎng)の地域貓
還有停車場(chǎng)的*地域貓*
ありふれた景色が
平凡無奇的景色
彩る営みに
擔(dān)任著裝飾點(diǎn)綴的角色
「たいせつ」宿ってる
「不可或缺」寓於其中

*註:「地域貓」跟「流浪貓(野良貓)」不一樣。詳細(xì)連結(jié)

頑張りすぎる癖は
努力過頭的習(xí)慣
時(shí)々しんどいけれど
雖然時(shí)而讓我身心俱疲
予測(cè)変換のネガティブ
自動(dòng)選字的負(fù)面字眼
「希望」を何度も上書き
一次次地用「希望」覆蓋改寫

通り過ぎてゆく日々
那些度過的每一天
見逃したくない意味
那些不想錯(cuò)過的意義
不安も迷いも
不論是不安抑或是迷惘
いつかしあわせへ繋げよう
總有一天就讓我們將其與幸福連結(jié)起來吧

ハナウタとまわり道
哼著歌繞一條比較遠(yuǎn)的路
この世界はまだ未知
這個(gè)世界仍充滿著未知
時(shí)には過去(きのう)が
儘管有時(shí)過去(昨日)會(huì)
まぶしく見えたとしても
顯得較為耀眼
歩き続ける足跡が
持續(xù)邁進(jìn)的腳步將
私の今を支えてく
繼續(xù)為「此刻的我」提供動(dòng)力
守りたい毎日
想要守護(hù)這樣的每一天
スキップで越えて
連跑帶跳地跨越過去
また明日
明天見
_________________________________________________________

歌詞好讚…

任何錯(cuò)誤或建議敬請(qǐng)不吝賜教!
轉(zhuǎn)載使用基本上沒有問題,請(qǐng)留言或私訊通知我一聲說轉(zhuǎn)載到哪就好。
転載する際、一聲いただければ幸いです。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作