ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】REOL - コノヨ Loading...(日+羅+中)

小羅 ? | 2023-06-26 18:47:07 | 巴幣 24 | 人氣 376



コノヨ Loading...此世載入中...

作詞:Reol
作曲:Giga?Reol
編曲:Giga

翻譯:小羅



Ah, ah, mkm-km, ah
啊, 啊, 嗯哼~哼, 啊

Mic check, one, two, ah, ah, ah-ah-ah-ah, oh, yeah
麥克風試音, 一, 二, 啊, 啊, 啊~啊~啊~啊, 噢, 耶


この世はゲイム 言の葉ゲイム
kono yo wa geimu kotonoha geimu
這世界是一場遊戲 言語遊戲

この世はゲイム ここらでセーブ
kono yo wa geimu kokora de seebu
這世界是一場遊戲 在這存檔吧


オギャアオギャアと皮切りだニューゲーム
ogyaa ogyaa to kawagirida nyuugeemu
嗚哇嗚哇 以哭聲為開場的新遊戲

0歳児から始まっていた寸劇
rei sai ji kara hajimatte ita sungeki
從0歲開始的小劇場

モテる條件?足の早い男子とおませさんな女子
moteru jouken? ashi no hayai danshi to omasesan na joshi
受歡迎的條件?腳程快的男孩與乖巧懂事的女孩

それが決められたこの世の摂理
sore ga kimerareta kono yo no setsuri
這就是世間不變的道理

比べるスペック 並べたカースト
kuraberu supekku narabeta kaasuto
比較規格 劃分階級

なりたい自分にいつまでたってもなれなくて
naritai jibun ni itsu made tatte mo narenakute
永遠無法成為夢寐以求的自己

はぁもう限界っしょ
haa mou genkaissho
啊 已經到極限了吧


はぁ はぁ はぁ
haa haa haa
 哈 哈


學歴や家柄がステータス?
gakureki ya iegara ga suteetasu?
學歷與家世就是能力值?

なりたくない大人 近づく毎日
naritakunai otona chikadzuku mainichi
天天都在靠近 不想成為的大人

いつの間にか雁字らめらめよ
itsunomanika ganjirame rame yo
不知不覺間變得綁手綁腳


體裁ばっかこだわってすれ違う
teisai bakka kodawatte surechigau
只重視外表而錯過彼此

トリセツはないから自分次第
torisetsu wa nai kara jibun shidai
沒有攻略本 只能靠自己摸索

メンドーな日常は中指でリセット
mendoo na nichijou wa nakayubi de risetto
傷腦筋的日常比個中指來讀檔


フザけたゲーム レベル上げして
fuzaketa geemu reberu age shite
廢到笑的遊戲 提升等級

勝ち組になりてー この世はゲイム
kachigumi ni naritee kono yo wa geimu
躋身勝利組吧 這世界是一場遊戲

フザけたゲーム レベル上げして
fuzaketa geemu reberu age shite
廢到笑的遊戲 提升等級

勝ち組になりてー この世はゲイム
kachigumi ni naritee kono yo wa geimu
躋身勝利組吧 這世界是一場遊戲


こうしなさいとかああしなさいとか
kou shi nasai toka aa shi nasai toka
給我這樣做、給我那樣做

つべこべ色々めんどくさいし
tsubekobe iroiro mendokusaishi
各種囉哩叭唆煩不勝煩

言われてやってんじゃ意味ないから
iwarete yatten ja imi nai kara
惟命是從一點意義也沒有

いつだって脳みそ動かしていたいな
itsu datte noumiso ugokashite itai na
總是想著讓腦袋保持運轉

人と違うのを不安がる
hito to chigau no wo fuan garu
擔心棒打出頭鳥

上手くなるうかがう場の空気
umaku naru ukagau ba no kuuki
察言觀色的功夫越發嫻熟

一度きり一度きり一度きりの人生
ichido kiri ichido kiri ichido kiri no jinsei
只有一次只有一次只有一次的人生

わたしがプレイヤー チェンジはない
watashi ga pureiyaa chenji wa nai
我就是玩家 沒有換手這回事


社畜で人生がプレミアム
shachiku de jinsei ga puremiamu
社畜人生乃尊榮會員

履歴書じゃ語れないものも大事 オーライ?
rirekisho ja katarenai mono mo daiji oorai?
履歷表上沒寫出來的也很重要 好嗎?


嫌味なあいつの上に立つ
iyami na aitsu no ue ni tatsu
把討厭的傢伙踩在腳下

打倒する序列でイージーモード
datou suru joretsu de iijiimoodo
依照攻略順序切換至簡單模式

踏んだり蹴ったりそれでもGO GO
fundari kettari soredemo GO GO
哪怕踐踏 哪怕踢開也要勇往直前


學歴や家柄がステータス?
gakureki ya iegara ga suteetasu?
學歷與家世就是能力值?

なりたくない大人 近づく毎日
naritakunai otona chikadzuku mainichi
天天都在靠近 不想成為的大人

いつの間にか雁字らめらめよ
itsunomanika ganjirame rame yo
不知不覺間變得綁手綁腳


體裁ばっかこだわってすれ違う
teisai bakka kodawatte surechigau
只重視外表而錯過彼此

トリセツはないから自分次第
torisetsu wa nai kara jibun shidai
沒有攻略本 只能靠自己摸索

メンドーな日常は中指でリセット
mendoo na nichijou wa nakayubi de risetto
傷腦筋的日常比個中指來讀檔


物の見方を北からしか見れないバカ
mono no mikata wo kita kara shika mirenai baka
不懂換位思考 只會眼見為憑的蠢蛋

だからそんなままじゃまた騙されるな?
dakara sonna mama ja mata damasareru na?
所以說你們還要這樣繼續自欺欺人嗎?


歩き続けるは敷かれたレール
aruki tsudzukeru wa shikareta reeru
沿著鋪好的軌道走下去

はたまた頭下げ On the 出來レース
hatamata atama sage On the deki reesu
或者低頭認栽 默認內定好的比賽

誰かと毎日奪い合う點數
dareka to mainichi ubaiau tensuu
天天跟別人爭搶分數

ほらもうそろそろウンザリなんです
hora mou sorosoro unzari nan desu
聽好了 我也差不多厭煩了


長幼の序守って無駄死に 嫌嫌
chouyou no jo mamotte mudajini iyaiya
恪守長幼有序白活一場 才不要

テスト レポート 終わらない殘業
tesuto repooto owaranai zangyou
考試 簡報 還有永遠加不完的班

回復アイテムでコンティニューだエビデイ
kaifuku aitemu de kontinyuuda ebidei
回復道具嗑好嗑滿接著玩 沒有一天例外

このままじゃ終われない
kono mama ja owarenai
這麼下去是沒完沒了的

コノヨで1up まだまだこれから
kono yo de 1 up madamada korekara
世界嘉獎1條命 關卡還長著呢


學歴や家柄がステータス?
gakureki ya iegara ga suteetasu?
學歷與家世就是能力值?

なりたくない大人 近づく毎日
naritakunai otona chikadzuku mainichi
天天都在靠近 不想成為的大人

いつの間にか雁字らめらめよ
itsunomanika ganjirame rame yo
不知不覺間變得綁手綁腳


體裁ばっかこだわってすれ違う
teisai bakka kodawatte surechigau
只重視外表而錯過彼此

トリセツはないから自分次第
torisetsu wa nai kara jibun shidai
沒有攻略本 只能靠自己摸索

メンドーな日常は中指でリセット
mendoo na nichijou wa nakayubi de risetto
傷腦筋的日常比個中指來讀檔


社畜で人生がプレミアム
shachiku de jinsei ga puremiamu
社畜人生乃尊榮會員

履歴書じゃ語れないものも大事 オーライ?
rirekisho ja katarenai mono mo daiji oorai?
履歷表上沒寫出來的也很重要 好嗎?


嫌味なあいつの上に立つ
iyami na aitsu no ue ni tatsu
把討厭的傢伙踩在腳下

打倒する序列でイージーモード
datou suru joretsu de iijiimoodo
依照攻略順序切換至簡單模式

踏んだり蹴ったりそれでもGO GO
fundari kettari soredemo GO GO
哪怕踐踏 哪怕踢開也要勇往直前


Na-na-na-na, na, na-na-na, na-na-na-na-na
~哪~哪~哪, 哪, 哪~哪~哪, 哪~哪~哪~哪~哪

Na-na-na-na, na, na-na-na, na-na-na-na-na
~哪~哪~哪, 哪, 哪~哪~哪, 哪~哪~哪~哪~哪

打倒する序列でイージーモード
datou suru joretsu de iijiimoodo
依照攻略順序切換至簡單模式

踏んだり蹴ったり
fundari kettari
踐踏吧 踢開吧


だと思われたが
da to omowareta ga
想是這麼想沒錯


( to be continue )
( 未完待續 )




※不專業翻譯,僅供參考用,有任何問題都可留言提問;轉載請務必註明出處&作者!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作