ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】ラビットホール【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2023-05-26 20:25:27 | 巴幣 4002 | 人氣 14882

?
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:tepe
Bass:堀江晶太(kemu)
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


死ぬまでピュアピュアやってんのん?
shinu ma de pyua pyua yatten non?
你直到死去之前都要裝清純嗎?


Love, bluh bluh bluh


ラブと超ライク パーティションはない、ない
rabu to cyou raiku     pa-tisyon wa na i, na i
愛與超喜歡之間 完全沒有任何劃分

きみだけが特別じゃないんだ
ki mi da ke ga tokubetsu jya na i n da
不是只有你對我來說才是特別的啊

反省とかあたしに求められても…
hansei to ka a ta shi ni motome ra re te mo...
即使你要求我反省…

ほんと病んだり勘違いしないで で?で?で?
ho n to yanda ri kanchigai shi na i de     de? de? de?
真的請你不要變得病態或是困惑了 好嗎?好嗎?好嗎?


どうしてなんで期待の戸締まり忘れるの?
do u shi te na n de kitai no tojimari wasure ru no?
為什麼為何你忘記鎖上對我的期待呢?

最初にあれほどやめときなって伝えたじゃん
saisyo ni a re ho do ya me to ki natte tsutae ta jyan
我不是從一開始就跟你說不要這麼做了嘛

お純情様、あちらが出口ですが…
ojyunjyou sama, a chi ra ga deguchi de su ga...
你這位天真的人、那邊就是出口…

やっぱ帰りたくない…ですか?
yappa kaeri ta ku na i...de su ka?
你果然不想…回去嗎?

ホップステップ う~、ワンモアチャンス!
hoppu suteppu     u~, wan moa cyansu!
跳起流行舞步 嗚~、再給我一次機會!


もうやっぱアピってラビったらいいじゃん
mo u yappa apitte rabitta ra i i jyan
你果然應該再更加像兔子一樣打動人心才對

POPな愛撫 謳ったらいいじゃん
POP na aibu     utatta ra i i jyan
要是你唱出 POP的愛撫的話那還不錯呢

みっともないから嫉妬仕舞いな
mitto mo na i ka ra shitto shimai na
因為這十分不成體統所以收起你的嫉妒吧

発火しちゃうとかくっそだせえな
hakka shi cyau to ka kusso da se e na
要發飆了之類的 真的超級老套的


淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん
sabishi ku natta ra dare de mo i i jyan     umare ba i i jyan
要是感到寂寞的話不管是誰都好呢 只要塞得滿滿的就好了嘛

嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?
iya iya ai shi te iki ta ku natte     shinu ma de pyua pyua yatten non?
討厭 討厭 愛我吧 讓我想活下去吧 你直到死去之前都要裝清純嗎?


やっぱアピってラビったらいいじゃん
yappa apitte rabitta ra i i jyan
你果然應該再更加像兔子一樣打動人心才對

BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん
BAD na dansu     hamatta ra i i jyan
要是你沉迷跳起 BAD的舞蹈的話就好了呢

やっぱり好きとかやってられんわ
yappa ri suki to ka yatte ra ren wa
我果然喜歡你喜歡得受不了呢

馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ
baka jya na i? aa kusso uzee wa
這不是很愚蠢嗎?啊啊 真是叫人感到煩躁啊


淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん
sabishi ku natta ra dare de mo i i jyan     umare ba i i jyan
要是感到寂寞的話不管是誰都好呢 只要塞得滿滿的就好了嘛

厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?
iya iya ai shi te shi ni ta ku natte     ko chi to ra fura fura yatten non, OK?
討厭 討厭 愛我吧 讓我想死去吧 我們可是在這裡暈頭轉向著啊、OK?


「はーい」
"ha- i"
「好─的」


Love, bluh bluh bluh


バーストからインスタントラヴァー
ba-suto ka ra insutanto rava-
從破裂到速食愛情

頭+身體がばかに絡まらあ
atama karada ga ba ka ni karamaraa
頭+身體愚蠢地纏繞在了一起

ゴーストならアンデッドマナー
go-suto na ra andeddo mana-
化作幽靈便是不死的禮儀

嗚呼未だ淫ら 今際火花散らばそれがアンサー、だ
aa imada midara     imawa hibana chiraba so re ga ansa-, da
啊啊我依舊放蕩 當在臨終之際激烈辯論時那就是答案、啊


う~、ワンモアチャンス!
u~, wan moa cyansu!
嗚~、再給我一次機會!


もうやっぱアピってラビったらいいじゃん
mo u yappa apitte rabitta ra i i jyan
你果然應該再更加像兔子一樣打動人心才對

POPな愛撫 謳ったらいいじゃん
POP na aifu     utatta ra i i jyan
要是你唱出 POP的愛撫的話那還不錯呢

みっともないから嫉妬仕舞いな
mitto mo na i ka ra shitto shimai na
因為這十分不成體統所以收起你的嫉妒吧

発火しちゃうとかくっそだせえな
hakka shi cyau to ka kusso da se e na
要發飆了之類的 真的超級老套的


淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん
sabishi ku natta ra dare de mo i i jyan     umare ba i i jyan
要是感到寂寞的話不管是誰都好呢 只要塞得滿滿的就好了嘛

嫌嫌愛して生きたくなって 死ぬまでピュアピュアやってんのん?
iya iya ai shi te iki ta ku natte     shinu ma de pyua pyua yatten non?
討厭 討厭 愛我吧 讓我想活下去吧 你直到死去之前都要裝清純嗎?


やっぱアピってラビったらいいじゃん
yappa apitte rabitta ra i i jyan
你果然應該再更加像兔子一樣打動人心才對

BADなダンス 腫魔ったらいいじゃん
BAD na dansu     hamatta ra i i jyan
要是你沉迷跳起 BAD的舞蹈的話就好了呢

やっぱり好きとかやってられんわ
yappa ri suki to ka yatte ra ren wa
我果然喜歡你喜歡得受不了呢

馬鹿じゃない?嗚呼くっそ鬱雑えわ
baka jya na i? aa kusso uzee wa
這不是很愚蠢嗎?啊啊 真是叫人感到煩躁啊


淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん
sabishi ku natat ra dare de mo i i jyan     umare ba i i jyan
要是感到寂寞的話不管是誰都好呢 只要塞得滿滿的就好了嘛

厭厭愛して死にたくなって こちとらフラフラやってんのん
iya iya ai shi te shi ni ta ku natte     ko chi to ra fura fura yatten non
討厭 討厭 愛我吧 讓我想死去吧 我們可是在這裡暈頭轉向著啊


やっぱアピってラビったらいいじゃん
yappa apitte rabitta ra i i jyan
你果然應該再更加像兔子一樣打動人心才對

疾っくの疾うに終わった想いだ
tokku no tou ni owatta omoi da
這不過是老早已經就已經結束的感受

みっともないとか言ってごめんな
mitto mo na i to ka itte go men na
對不起我說你不成體統

発火したいけどもうだめなんだ
hakka shi ta i ke do mo u da me na n da
雖然我想就此發飆但已經為時已晚了呢


淋しくなったら誰でもいいじゃん 埋まればいいじゃん
sabishi ku natta ra dare de mo i i jyan     umare ba i i jyan
要是感到寂寞的話不管是誰都好呢 只要塞得滿滿的就好了嘛

否否愛して逝きたくなって こちとらフラフラやってんのん、OK?
ina ina ai shi te iki ta ku natte     ko chi to ra fura fura yatten non, OK?
不對 不對 愛我吧 讓我想逝去吧 我們可是在這裡暈頭轉向著啊、OK?


「はーい」
"ha- i"
「好─的」


やあやあ 悪い子さん
ya a ya a     warui ko san
呀 呀 壞孩子

まあまあ お愛顧じゃん
ma a ma a     oaiko jyan
好啦好啦 我們不是平分秋色的嘛

さあさあ 始めるよ
sa a sa a     hajime ru yo
來吧來吧 開始吧

もっとこの穴を愛してよ
motto ko no ana wo ai shi te yo
更加地深愛著我的兔子洞吧


だっせ
dasse
真遜

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作