Last words (Imy 4th Album "Last words" 収録曲)
曲:みゅー
歌:藍(lán)月なくる
繪:おにねこ
君の最後の日は すぐ側(cè)まで來ていて
你的最後一天已步步逼近
どんな結(jié)末を迎えても僕は ただ信じ続けて
不論迎接哪種結(jié)局 我將始終相信
いつか終わりが來るのだって 分かってても
雖然已了然於心 何時(shí)將迎來終結(jié)
夢現(xiàn)の中に居る そんなような気がした
但依然似是處在夢與現(xiàn)實(shí)之間
白く美しいその花園は
那潔白美麗的花園
やがて黒く枯れ染まってゆく
終將枯萎遭漆黑染蝕
君を招くように
就像在引誘著你
たとえ明日が來ないとしても 未來を描こう
就算明天不會(huì)到來 還是描繪未來的藍(lán)圖吧
最後まで笑って またね、と言えるように
希望能笑著直到最後一刻 說出「再見」
もしこの願(yuàn)いが葉うのなら 僕は祈ろう
如果這個(gè)願(yuàn)望能夠?qū)崿F(xiàn) 我將繼續(xù)禱告
この世界でもう一度會(huì)えると信じ続けて
繼續(xù)相信 能與你在這個(gè)世界再次相遇
君は長い髪を風(fēng)になびかせ
你將長髮飄逸於風(fēng)中
白い大地で生命を燃やした
於白色大地燃燒生命
終わりに向かうように
像是將迎向終焉
たとえ明日が來ないとしても 未來を描こう
就算明天不會(huì)到來 還是描繪未來的藍(lán)圖吧
最後まで笑って またね、と言えるように
希望能笑著直到最後一刻 說出「再見」
終わりが今でよかったって思えるよう
「在此刻結(jié)束是再好不過了」為了能如此覺得
この瞬間を生きてゆく 最後のその時(shí)まで
在這瞬間活著 直到最後一刻來到
やがてその日は靜かに訪れて
終於 那一天靜靜來到
君は笑顔で泣きながら そっと約束を交わした
你的笑容掛著淚 我們悄悄結(jié)下約定
ここまで生きてよかった、と君は笑って
「能活到現(xiàn)在太好了」 這麼說的你笑著
最初で最後のサヨナラは言わない
別說出第一次也是最後一次的永別
また會(huì)えるように
為了再次相遇
最後でも笑って またね、と君は言った
你最後也是笑著道「再見」
もしどんな願(yuàn)いも葉うのなら 僕は祈ろう
如果任何願(yuàn)望都得以實(shí)現(xiàn) 我將繼續(xù)禱告
この世界でもう一度會(huì)えると信じてるから
因?yàn)樯钚拍芘c你在這世間再次相遇
そして君は目を閉じて
於是你闔上了眼