ETH官方钱包

前往
大廳
主題

砂時(shí)計(jì) 中日羅歌詞

| 2023-04-28 21:39:36 | 巴幣 0 | 人氣 516

水面に映る 懐かしい戀心
minamo ni utsuru natsukashii koigokoro
倒映在水面上 令人懷念的愛慕之心

すくってみたら 確かめられるかな
sukutte mitara tashikame rareru ka na
試著去舀起一瓢 就能夠確認(rèn)了嗎

変わらない笑顔 変わった聲が
kawaranai egao kawatta koe ga
不變的笑容與改變了的聲音

いつかの少年に重なった
itsuka no shōnen ni kasanatta
不知何時(shí)便與那少年重疊了


さらさら落ちる砂を眺めて 辿ったセピアの記憶
sarasara ochiru suna o nagamete  tadotta sepia no kioku
眺望著那簌簌落下的砂子 追尋那深棕色的記憶


「サヨナラ」も言えない速度で ただ過ぎてく夏の日々
"sayonara" mo ienai sokudo de tada sugite ku natsu no hibi
連「再見」也無法說出口的那種速度 僅僅存在於過去夏天的那些日子

潮の香りも 空の青さも 鮮やかに映える
shio no kaori mo sora no ao-sa mo azayaka ni haeru
無論是海潮的香氣還是天空的青色 都鮮明的映照在其中

それは瞬いた 瞬間に消える 幻みたいな時(shí)間
sore wa matataita shunkan ni kieru mabo roshi mitaina jikan
那是閃耀瞬間便就消失了的夢幻般的時(shí)間

すべて忘れないように 今を焼き付けたい
subete wasurenai you ni ima o yakitsuketai
為了不忘記這一切 從現(xiàn)在開始便把一切都烙印在心中


海沿い歩く 二つの影法師
umizoi aruku futatsu no kagebōshi
沿著海岸散步的兩個(gè)人影

屆かない距離感 5センチの迷いが
todokanai kyori-kan go senchi no mayoi ga
無法傳達(dá)的是對(duì)那5厘米距離感所感到的迷惑

夕凪のせいで ばれてしまう
yūnagi no sei de barete shimau
但因?yàn)楹I巷L(fēng)平浪靜的原因 而暴露了出來

高鳴る心音隱すように
takanaru shinon ntaku su you ni
加速跳動(dòng)的心臟卻還想掩飾


さらさら落ちる砂を集めて 明日へ投げたフレーズ
sarasara ochiru suna o atsumete ashita e nageta furēzu
收集著那簌簌落下的砂子 向明天投去的那口號(hào)


どれだけの月日が過ぎても まだあの頃の二人で
dore dake no tsukihi ga sugite mo mada anogoro no futari de
無論度過了多少歲月 也都還是那時(shí)候的兩人

それだけなのに そんな些細(xì)が 想いを燈した
sore dakenanoni sonna sasai ga omoi o tomoshita
明明是那麼細(xì)微的回憶

揺れる水平線 溶けてく夕日に 全部染まった戀の色
yureru suihei-sen tokete ku yūhi ni zenbu somatta koi no iro
在搖曳的水平線 溶化在夕陽中 全部染上了愛的顏色

ひどく切ない色
hidoku setsunai iro
但卻是令我極度悲傷的色彩


置き去りにしてきた 幼い夢
okizari ni shite kita osanai yume
被遺棄的年幼時(shí)的夢想

変わらずに輝く景色に 今を願(yuàn)った
kawarazu ni kagayaku keshiki ni ima o negatta
祈願(yuàn)如今的景色永遠(yuǎn)不會(huì)改變


逆さにすればまた落ちていく 時(shí)間を遡るように
sakasa ni sureba mata ochiteiku jikan o sakanoboru you ni
倒過來的話又會(huì)落下去 就像追溯時(shí)間那樣


「サヨナラ」も言えない速度で ただ過ぎてく夏の日々
"sayonara" mo ienai sokudo de tada sugite ku natsu no hibi
連「再見」也無法說出口的那種速度 僅僅存在於過去夏天的那些日子

潮の香りも 空の青さも 鮮やかに映える
shio no kaori mo sora no ao-sa mo azayaka ni haeru
無論是海潮的香氣還是天空的青色 都鮮明的映照在其中

それは瞬いた 瞬間に消える 幻みたいな時(shí)間
sore wa matataita shunkan ni kieru mabo roshi mitaina jikan
那是閃耀瞬間便就消失了的夢幻般的時(shí)間

すべて忘れないように 今を焼き付けたい
subete wasurenai you ni ima o yakitsuketai
為了不忘記這一切 從現(xiàn)在開始便把一切都烙印在心中

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作