P4 遊戲開頭:
《Pursuing My True Self》《追尋真正的自我》
We are living our lives
我們過的生活
Abound with so much information
充斥著大量資訊
Come on, let go of the remote;
來吧,放下遙控器
don't you know you're letting all the junk flood in?
你不知道你在讓垃圾湧入腦海嗎?
I try to stop the flow, double-clicking on the go,
我想要阻止洪流,忙著點擊再點擊
but it's no use; hey, I'm being consumed
但只是徒勞,喂,我被消耗殆盡
Loading loading loading,
載入載入載入
quickly reaching maximum capacity
迅速接近滿載
Warning warning warning,
警告警告警告
gonna short-circuit my identity (ahhhhh)
我的身分快要短路(?。?/div>
Get up on your feet, tear down the walls
站起來、拆掉牆壁
Catch a glimpse of the hollow world
瞥一眼空洞的世界
Snooping 'round town will get you nowhere
在城裡窺探會一無所獲
You're locked up in your mind
你被關在你的腦海內
We're all trapped in a maze of relationships
我們都困在關係的迷宮裡
Life goes on with or without you
日子有沒有你都會繼續下去
I swim in the sea of the unconscious
我在無意識之海裡暢游
I search for your heart, pursuing my true self
我搜索你的心、追尋真正的自我
Get up, get up, it's time to get real
起來起來,動真格的時候到了
Can't control the steering wheel
沒辦法控制方向盤
Outside is in a veil of mystery
外面蒙上一層謎團之紗
Won't get out so easily
想出去可沒這麼容易
We are living our lives, and we realize what's happening
我們過著自己的生活,明白是怎麼回事
Hey brother, watch yourself
喂兄弟,小心點
Grab your things, don't miss your chance
拿好你的東西,別錯過了機會
Find your own rhythm
找到你自己的節奏
And dance your own dance
舞出你自己的舞蹈
Be creative, chart your course
發揮創意、規劃你的航線
You must know what lies ahead
你一定知道前方有什麼在等著
Driving through the deep end of the ocean
駛過海洋深處盡頭
Leaving obscurity
留下撲朔迷離
You are standing in the middle of another world
你站在另一個世界中心
It's hard to feel your real emotions
很難感受你真實的情緒
You are smiling in a shirt wet with bitter tears
你穿著被苦澀淚水浸濕的襯衫微笑著
Let me help you find a place to call it home
讓我來幫你找到能稱作家的歸處吧
We're all trapped in a maze of relationships
我們都困在關係的迷宮裡
Life goes on with or without you
日子有沒有你都會繼續下去
I swim in the sea of the unconscious
我在無意識之海裡暢游
I search for your heart, pursuing my true self
我搜索你的心、追尋真正的自我
※感謝您的閱讀,歡迎指教翻譯、推薦歌曲,如轉載中文翻譯請註明出處 。