ひらりとパーキー / カネヨリマサル
作詞:千歳美那
作曲:千歳美那
夜に浮かぶ観覧車
浮現於夜晚的摩天輪
わたしはくるりを聴きながら
我聽著團團轉樂團
そっと思い出していた
悄然回憶而起
夜に浮かぶ観覧車
浮現於夜晚的摩天輪
わたしはくるりを聴きながら
我聽著團團轉樂團
京阪電車の中にいた
於京阪電車之中
夜に浮かぶ夏の匂い
浮現於夜晚的夏日氣息
わたしはくるりを聴きながら
我聽著團團轉樂團
そっと思い出していた
悄然回憶而起
出していた
回憶而起
夏が終わってしまうような
彷彿夏季結束般
さみしさも全部
的寂寞感也全部
大人になったら
會在成為大人後
忘れてしまうのだろうか
便徹底遺忘嗎
夏が終わってしまうような
彷彿夏季結束般
さみしさはきっと
的寂寞感肯定
15歳の頃のわたしと何も変わっていないよ
依然如15歲那時候的我一樣啊
夜に浮かぶ観覧車
浮現於夜晚的摩天輪
わたしはくるりを聴きながら
我聽著團團轉樂團
京阪電車の中にいた
於京阪電車之中
夜に浮かぶ光は
浮現於夜晚的光芒
わたしの過ぎ行く過去みたいに
就彷彿是我流逝而去的過往般
正しい所で光っている
於正確的地方閃耀著
ちゃんと光っている
確實地閃耀著
夏の終わりはあっけなすぎるよ
夏季的結尾太過匆促
あなたとのこともあっけなく過ぎたよ
與你一起的時光也不及盡興便逝去了
夏が終わってしまうような
即使彷彿夏季結束般
さみしさも全部大人になったら
的寂寞感也全部會在成為大人後
忘れてしまうのだとしても
便徹底遺忘
夏が終わっても
即使夏季結束了
あなたがいなくても
即使你不在了
15歳の頃のわたしと何も変わっていないよ
我肯定依然如15歲那個夏天的我一樣啊
忘れられないよ
無法遺忘啊
夏が終わってしまったようだ
夏季好像已然結束了
日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!