~~~第一次投稿, 請多多指教~~~
YouTube:https://youtu.be/Tmq6LmaywHQ
Music Video:https://youtu.be/ysqGvafOcaQ
戀人じゃなくなった日
詞曲:優里
編曲:CHIMERAZ
翻譯:Sophie
- 始めて會った日
ha ji me te a tta hi
初次見面的那一天
- 手をつないだ日
te wo tsu na i da hi
牽起手的那一天
- キスをした日
ki su wo si ta hi
親吻的那一天
- 喧嘩をした日
ke n ka wo si ta hi
起爭執的那一天
- 一年記念日を忘れてた日
i chi ne n ki ne n bi wo wa su re te ta hi
忘記一週年紀念日的那一天
- 些細な事も覚えると決めた日
sa sa i na ko to mo o bo e ru to ki me ta hi
決定要記下瑣碎小事的那一天
- カレンダーに増えていった記念日の數だけ
ka re n da a ni hu e te i tta ki ne n bi no ka zu da ke
只有日曆上的紀念日數量在增加
- 愛しくなるほどに怖くなっていた日
i to si ku na ru ho do ni ko wa ku na tte i ta hi
越是喜愛越是感到恐懼的那一天
- 別れようと思った日
wa ka re yo u to o mo tta hi
想要分離的那一天
- 本當に別れた日
ho n do u ni wa ka re ta hi
真正分離的那一天
- もうこれ以上 記念日は増えないんだね
mo u ko re i jyo u ki ne n bi wa hu e na i da ne
以上的這些 讓紀念日不會再增加了啊
- 忘れようと思った日
wa su re yo u to o mo tta hi
想忘卻的那一天
- 思い出してしまった日
o mo i da si te si ma tta hi
回憶洶湧浮現的那一天
- 戀人じゃなくなった日
ko i bi to jya na ku na tta hi
不再是戀人的那一天
- 何処かで會えたら なんて思った日
do ko ka de a e ta ra na n te o mo tta hi
「會在某處重逢的吧」 這麼想的那一天
- 本當に再會した日
ho n do u ni sa i ka i si ta hi
真的再次相遇的那一天
- あの時ごめんね 謝った日
a no to ki go me n ne a ya ma tta hi
此時將對不起說出口的那一天
- 君が飼ってたムギが眠った日
ki mi ga ka tte ta mu gi ga ne mu tta hi
你飼養的寵物*ムギ陷入永遠長眠的那一天
- 愛しくなるほどに怖くなっていくけど
i to si ku na ru ho do ni ko wa ku tte i ku ke do
雖然越是深愛越是感到恐懼
- 出會えたことが幸せと感じれた日
de a e ta ko to ga si a wa se to ka n ji re ta hi
不過只要相遇就會感到幸福的那一天
- 君をひとりにしない
ki mi wo hi to ri ni si na i
不想讓你獨自一人
- 心に決めたその日
ko ko ro ni ki me ta so no hi
默默下定決心的那一天
- いつでも傍に居たい心屆く場所でさ
i tsu de mo so ba ni i ta i ko ko ro to do ku ba syo de sa
在心底中任何時候都想待在你身旁
- 家族になろうと君に誓いをたてられた日
ka zo ku ni na ro u to ki mi ni chi ka i wo ta te ra re ta hi
向你承諾要成為家人的那一天
- 戀人じゃなくなった日
ko i bi to jya na ku na tta hi
不再是戀人的那一天
- 幸せにする 幸せになろう 幸せにして
si a wa se ni su ru si a wa se ni na ro u si a wa se ni si te
讓你幸福 請你幸福 祝你幸福
- 幸せに生きて 生きて 生きて ずっと
si a wa se ni i ki te i ki te i ki te zu tto
幸福地活著 活著 活著 一直以來
- 傍に居るから
so ba ni i ru ka ra
我都待在你的身旁啊
- 家族になれた日
ka zo ku ni na re ta hi
成為家人的那一天
- やわらかなひだまりに
ya wa ra ka na hi da ma ri ni
在柔軟的陽光之下
- それぞれの物語映して涙した日
so re zo re no mo no ga ta ri u tsu si te na mi da si ta hi
映照出許多的故事而留下淚水的那一天
- 悲しいから泣いたりした訳じゃないんだよ
ka na si i ka ra na i ta ri si ta wa ke jya na i n da yo
並不是因為悲傷而哭泣的喔
- 戀人じゃなくなった日
ko i bi to jya na ku na tta hi
不再是戀人的那一天
*ムギ是指寵物的名字,另外ムギ的意思是小麥,花語代表著「希望、繁榮」,可表示故事中主角對於「復合」這件事還保有希望。
「戀人じゃなくなった日」(不再是戀人的日子)這首歌是「ドライフラワー」(乾燥花)故事系列的最終章,整首歌含有大量的彩蛋,仔細閱讀前三首歌「かくれんぼ」(捉迷藏)、「ドライフラワー」(乾燥花)、「おにごっこ」(鬼抓人)的歌詞,會發現這首歌的歌詞和三首歌做了很多的呼應。
故事中描述著分手後兩人的故事:
由「かくれんぼ」(捉迷藏)作為開頭,以男方的視角描寫分手時的孤獨感,用玩捉迷藏時會用到的用語「躲好了嗎?躲好了嗎?」來表達自己孤身一人,又因為是「捉迷藏」,男方認為女方一定會回來,不過最後卻仍看不到女方的身影。
接著「ドライフラワー」(乾燥花)以女方的視角敘述著這份感情,歌詞中提到女方並不討厭男方,也許因為沒有緣分、也許因為幾次的爭吵而導致這個結果的發生,就像乾燥花一樣,這份感情將褪去色彩。
「おにごっこ」(鬼抓人)和「かくれんぼ」(捉迷藏)一樣是男方視角,講述著自己的後悔,想要挽回女方,希望女方能夠回到他的身邊,描述自己就像玩鬼抓人一樣,想抓到女方,結束這個遊戲,不過到了最後,依然看不見女方的身影,因此男方已經快放棄自己對女方的感情了。
「戀人じゃなくなった日」是系列故事最終章,一開始以為又是首失戀的難過歌曲,仔細觀察歌詞才發現是個美好結局,不再是戀人,而是家人了,故事中的兩人最終復合了,結婚了,單曲封面表面上是顆碎裂的心,細看其實是兩人即將相吻的畫面,連發行日期都故意挑在2/14情人節那天,只能說一切都太完美了。
就這樣,希望大家能夠喜歡這首歌!