ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Flyway-Leo/need

木樨_翻譯委託開放中 | 2023-01-24 12:22:54 | 巴幣 5336 | 人氣 2691



Flyway

作詞:halyosy
作曲:halyosy
歌:①Leo/need&鏡音レン
  ②鏡音レン&KAITO

※ 推薦觀看活動劇情「Little Bravers!」
※ 歌名「Flyway」指的是候鳥遷徙所經的路徑



葉わなくて良いから願わせて
即使沒有實現也無所謂 讓我許下願望吧

永遠に雛鳥で居たいのに
明明想永遠當隻雛鳥
羽毛は白くなって 心は未熟だって
羽毛卻開始變白 就算心還不甚成熟
世間體で羽繕う浮力が
若要依循社會期望去整理羽毛
違う色に沈む事を許さない
那樣的浮力可不會允許我沉淪於異色

普通とは奇抜の寄せ集め
所謂普通 便是由古怪拼湊起來的
ずっと君はそのままで百點
無論何時 你只要保持現在的模樣就是滿分
映るのは水面に見え隠れしてる
水面若隱若現地映出了
大多數の羽休め
大多數在稍作休息的鳥兒

旋律は僕が 律動は君に
旋律就由我來奏響 律動則交給你起舞
大丈夫 もう飛び方は知ってる
沒問題 飛翔的方法已經了然於心
ひとつ呼吸をして
深深吸一口氣
どうせなら立つ鳥跡を濁せ
索性在起飛時順勢把水弄濁吧

旅鳥よ世界を舞い渡れ
候鳥啊 在世界各處遨遊吧
言葉も國も色も血も超え
語言也好國境也好 膚色也好血緣也好 跨越一切藩籬
もう一度ひとつになれるように
為了能夠再次合而為一
葉わなくて良いから願わせて
即使沒有實現也無所謂 讓我許下願望吧

凪いだりするよ 生きて行く限り
只要繼續踏上生命旅程 風浪終會平靜
泣いたりするよ 君がいる限り
只要是有你相伴的人生 就能放心哭泣

自分の代わりなんて幾らだって居る
能代替自己的人 數也數不清
この広い航路で
然而在這廣闊的航路上
迷わずに番いになれたのは
毫不猶豫成為同伴的
君と僕だったからだ
是你和我啊

顔も名も殘らない 白銀の未開拓地
面容跟名字都不會留下痕跡 銀白色的未開拓之地
初めて羽を伸ばし笑えた気がした
初次嘗試伸展羽翼 似乎有好好露出笑容
上手く呼吸は出來ない
無法順利地呼吸
それでも構わない
但也沒有關係
いっそ這う鳥を飛ばす勢いで
乾脆讓匍匐的鳥兒飛向天際 憑著這般氣勢
いつか古巣も世界も全てを愛せたら
總有一天 舊巢也好世界也好 願我都能去愛這一切

見つけてよ 手を取ってよ
開始尋覓吧 牽起彼此的手吧
踴ってよ 名前を呼んでよ
跳起舞來吧 呼喊我的名字吧

折れた翼を引き裂く時は
將折斷的翅膀撕裂時
地球の裏側だって飛んでくよ
就算是地球的另一側 我也會朝之振翅
誰も認めてくれなくたって良い
即使沒有人認同也無所謂
重ねた傷跡を夢と呼ばせて
讓我將堆疊的傷痕稱為夢想吧

旅鳥よ世界を舞い渡れ
候鳥啊 在世界各處遨遊吧
言葉も國も色も血も超え
語言也好國境也好 膚色也好血緣也好 跨越一切藩籬
もう一度ひとつになれるまで
直到能夠再次合而為一
大好きの続きを奏でさせて
讓我奏出這份「最喜歡」的心意的後續吧

凪いだりするよ 生きて行く限り
只要繼續踏上生命旅程 風浪終會平靜
泣いたりするよ 君がいる限り
只要是有你相伴的人生 就能放心哭泣

創作回應

相關創作

更多創作