雖然在巴哈上講Dcard好像哪裡怪怪的,但當(dāng)成閒聊,這邊還是來(lái)和大家稍微分享一下心得吧。
昨日有幸參加了Dcard首屆版主、創(chuàng)作者聚會(huì)「DCARD WAVE FEST 1ST」,眾多版主、創(chuàng)作者齊聚一堂的景象尤為壯觀,與多位與會(huì)者交談後,不僅獲知了自己所不知曉的看板資訊,更體會(huì)到在場(chǎng)的不乏來(lái)自各領(lǐng)域的佼佼者,對(duì)此深感佩服。
活動(dòng)中,除了有請(qǐng)熱門(mén)創(chuàng)作者分享心得以外,也邀請(qǐng)到了知名youtuber擔(dān)任頒獎(jiǎng)?wù)撸槺汶S機(jī)抽問(wèn)了一些小問(wèn)題,從某些角度來(lái)說(shuō),或許會(huì)說(shuō)是老生常談,然而很多時(shí)候,我們或許正是卡在這種-事後覺(jué)得是枝節(jié)末微的點(diǎn)、或者說(shuō)情緒上,因此不論在創(chuàng)作,或從事什麼活動(dòng)時(shí),都得重視心態(tài)的調(diào)整,以創(chuàng)作為例,就個(gè)人著眼的重點(diǎn)來(lái)說(shuō):回顧創(chuàng)作的初衷,維持創(chuàng)作熱情;冷靜地從達(dá)觀上接受指教;若是停滯不前,或許可以放鬆一下,在調(diào)整心態(tài)的同時(shí),從別的地方汲取靈感,做嘗試等。
嚴(yán)肅的話題說(shuō)太多了,回到本次活動(dòng)層面上吧。 首先是到會(huì)場(chǎng)報(bào)到時(shí),每個(gè)人就獲得了一袋禮品,裡面裝的是活動(dòng)團(tuán)扇、可撕筆記紙+貼紙、Dcard吉祥物周邊,會(huì)到家後仔細(xì)看才發(fā)覺(jué)是頸枕和搥背棒,不禁心想:官方真的很會(huì)挑禮物,感覺(jué)又可以坐在椅子上敲更久的鍵盤(pán)了(誤)
在活動(dòng)正式開(kāi)始前,先是到處發(fā)名片,然後研究了一下要在什麼位置才能對(duì)到拍貼機(jī)的鏡頭,嗯對(duì),會(huì)場(chǎng)有多臺(tái)拍貼機(jī),本是破冰/闖關(guān)活動(dòng)用的,但其他時(shí)間也能自由使用。
接著就是搶答活動(dòng)、小隊(duì)闖關(guān)活動(dòng)、創(chuàng)作者心得分享,針對(duì)分享內(nèi)容的心得如上述,然後就來(lái)到中場(chǎng)休息,同時(shí)也是令個(gè)人異常興奮的點(diǎn)心時(shí)間。
官方準(zhǔn)備了各種小點(diǎn)心,用文字可能有點(diǎn)難敘述,詳情就見(jiàn)照片吧!不得不說(shuō),愛(ài)排隊(duì)真的是臺(tái)灣人的優(yōu)良習(xí)慣,雖然與會(huì)者多排了一段時(shí)間,但Staff在排隊(duì)過(guò)程中就沿著隊(duì)伍發(fā)過(guò)幾次點(diǎn)心了,所以實(shí)際上是處?kù)兑恢庇袞|西吃的狀態(tài)。喔對(duì)了,茶水從開(kāi)場(chǎng)時(shí)就無(wú)限暢飲。
最後是頒獎(jiǎng)和合照時(shí)間,承前述,很驚訝官方竟邀請(qǐng)到了自己尊敬的youtuber前來(lái),身為創(chuàng)作之路的大前輩,至少對(duì)個(gè)人來(lái)說(shuō),確實(shí)起到了鼓勵(lì)的作用,並且順勢(shì)合照了一番。原本在猶豫要不要分享出來(lái)的,但看與會(huì)的大家都貼了,這邊也害羞地來(lái)分享一下。
綜觀本次活動(dòng),不得不說(shuō)從官方身上感受到了很大的誠(chéng)意,即使自己只是一介小眾創(chuàng)作者,在感謝官方的同時(shí),更得感謝每位追蹤者,以及現(xiàn)在正在閱讀這篇的你,正因?yàn)橛写蠹业拈喿x,才讓清輝能持續(xù)創(chuàng)作,並有幸站能站在這個(gè)場(chǎng)所。
正好就快農(nóng)曆年了,冬去春來(lái)之際,就照清輝的風(fēng)格,和大家分享一首和歌,同時(shí)也是這次在簽名板牆上分享的作品:
「難波津に 咲くやこの花 冬ごもり 今は春べと 咲くやこの花」
純假名表記
なにはづに さくやこのはな ふゆごもり いまははるべと さくやこのはな
中式詩(shī)詞試譯
難波津逢此花開(kāi),冬冷含苞恥開(kāi)懷,春風(fēng)時(shí)雨而今至,津涯再迎此花開(kāi)
歌譯
在難波津綻放的這種花啊,冬天一直含苞緊閉著,如今春天再臨,津口又盛開(kāi)起了這種花
●「は」這邊因「ハ行転呼」音變唸做「わ」
●「難波津」是古代船舶設(shè)施,渡口。
「咲くやこの花」:
●「咲く」:綻放
●「や」:詠嘆助詞。
●「この花」:這種花,這邊指梅花。
「冬ごもり」:
●冬天動(dòng)物躲在巢裡過(guò)冬,草木躲在土裡,花朵緊閉不放;此指花緊閉不開(kāi)。
●ごもり早期其實(shí)是標(biāo)清音的,換成漢字的話→籠もり
「今は春べと」:
●「今は」:現(xiàn)在。
●「春べと」:
●「べ」→「辺」 ,接尾語(yǔ),「~のころ」之意。
●合在一起看:現(xiàn)在正值春天之際。
作者簡(jiǎn)介
王仁(わに)
古時(shí)自百濟(jì)東渡日本傳播儒學(xué)的學(xué)者。
心得
本歌出自古今和歌集仮名序,為一首十分古老的和歌,在花牌情緣的主題「競(jìng)技かるた」比賽時(shí)會(huì)唱的「序歌」,又常被當(dāng)作百人一首0番歌介紹。據(jù)說(shuō)原是為了祝天皇即位,祈求繁榮而獻(xiàn)上的詩(shī)歌。
有趣的是本歌重複了一次相同的語(yǔ)句,增加了韻律、層次感,讓人有產(chǎn)生冬去春來(lái),花朵再次綻放的感覺(jué),並十分適合吟唱。
2022年甫去,在2023年之初有幸參加這次活動(dòng),好比是將初春綻放的花朵視作好兆頭,期許能和更多人分享自己熱衷的事物,故順道在此簡(jiǎn)單分享這首和歌,希望大家還喜歡。若有內(nèi)容勘誤還請(qǐng)不吝指教!
最後附上一張官方大合照 (好像離題太遠(yuǎn)了..?)
這裡是分享古典文學(xué)、怪談翻譯、影視評(píng)論、繪圖插畫(huà)的霜月書(shū)斎,我是清輝,我們下次見(jiàn),相約明年再來(lái)「踏浪」
文:清輝(クレマサキ)@霜月書(shū)斎
2023/01/15 (YYYY/MM/DD)