ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【BiSH】ZUTTO【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-19 21:42:59 | 巴幣 12 | 人氣 514


作詞:JxSxK
作曲:松隈ケンタ
編曲:SCRAMBLES
唄:BiSH

中文翻譯:月勳


時(shí)が過(guò)ぎて行くのが早すぎるから
toki ga sugi te iku no ga hayasugi ru ka ra
因?yàn)闀r(shí)間流逝實(shí)在得過(guò)於快速

多分いろんなものを見(jiàn)逃して
tabun i ro n na mo no wo minogashi te
所以我大概看丟了各種各樣的事物


綺麗なことばかりじゃなかったけど
kirei na ko to ba ka ri jya na katta ke do
雖然並不總是漂亮事

忘れちゃって
wasure cyatte
但我卻忘記了其他事物

綺麗なことばかり目立つね
kirei na ko to ba ka ri medatsu ne
盡是些漂亮事很引人注目呢


なぜだかわからないけど
na ze da ka wa ka ra na i ke do
雖然不知道為什麼

胸が苦しくなるんだ
mune ga kurushi ku na ru n da
但胸口卻隱隱作痛


行かなくちゃずっと手繋いで
ikanaku cya zutto te tsunaide
得行動(dòng)起來(lái)了呢 一直緊牽著手不放

答えはないのさ
kotae wa na i no sa
根本沒(méi)有答案啊

僕は一人じゃないから
boku wa hitori jya na i ka ra
因?yàn)槲襾K非獨(dú)自一人

現(xiàn)実なんか糞食らえ
genjitsu na n ka kuso kurae
現(xiàn)實(shí)什麼的就吃屎去吧

腐った果実ノーサンキュー
kusatta kajitsu no- sankyu-
請(qǐng)不要給我腐敗的果實(shí)

食べたいものだけ食べたいから
tabe ta i mo no da ke tabe ta i ka ra
因?yàn)槲抑幌氤孕┪蚁氤缘氖澄?/div>

行かなくちゃ
ikanaku cya
得行動(dòng)起來(lái)了呢

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨(dú)自一人


それはおとぎ話(huà)の中みたいで
so re wa o to gi banashi no naka mi ta i de
我宛如身處童話(huà)故事之中

夢(mèng)か現(xiàn)実かがわかんなくて
yume ka genjitsu ka ga wa ka n na ku te
不清楚這是場(chǎng)夢(mèng)還是現(xiàn)實(shí)


繰り返す思い出は振り向かないようにした
kuri kaesu omoide wa furi mukana i yo u ni shi ta
已經(jīng)下定決心不再回顧那些不斷回想起來(lái)的回憶

それが正解なのかわからない
so re ga seikai na no ka wa ka ra na i
甚至不清楚那是否是正確解答


なぜだかわからないけど
na ze da ka wa ka ra na i ke do
雖然不知道為什麼

胸がチクチクするんだ
mune ga chiku chiku su ru n da
但胸口卻刺痛不已


行かなくちゃずっと手繋いで
ikanaku cya zutto te tsunaide
得行動(dòng)起來(lái)了呢 一直緊牽著手不放

答えはないのさ
kotae wa na i no sa
根本沒(méi)有答案啊

僕は一人じゃないから
boku wa hitori jya na i ka ra
因?yàn)槲襾K非獨(dú)自一人

現(xiàn)実なんか糞食らえ
genjitsu na n ka kuso kurae
現(xiàn)實(shí)什麼的就吃屎去吧

腐った果実ノーサンキュー
kusatta kajitsu no- sankyu-
請(qǐng)不要給我腐敗的果實(shí)

食べたいものだけ食べたいから
tabe ta i mo no da ke tabe ta i ka ra
因?yàn)槲抑幌氤孕┪蚁氤缘氖澄?/div>

行かなくちゃ
ikanaku cya
得行動(dòng)起來(lái)了呢

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨(dú)自一人


寂しくなんかないはずが
sabishi ku na n ka na i ha zu ga
本應(yīng)該不會(huì)感到寂寞

なんか涙が出ちゃう
na n ka namida ga decyau
但卻不知為何留下了淚水

なぜだかわからないけど
na ze da ka wa ka ra na i ke do
雖然不知道為什麼

行かなくちゃ
ikanaku cya
但得行動(dòng)起來(lái)了呢

何度だってそうさ
nando datte so u sa
無(wú)論幾次都是如此

後戻りできないよ
ato modori de ki na i yo
已經(jīng)無(wú)法回頭了啊

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨(dú)自一人

一人じゃない
hitori jya na i
並非獨(dú)自一人


行かなくちゃずっと手繋いで
ikanaku cya zutto te tsunaide
得行動(dòng)起來(lái)了呢 一直緊牽著手不放

答えはないのさ
kotae wa na i no sa
根本沒(méi)有答案啊

僕は一人じゃないから
boku wa hitori jya na i ka ra
因?yàn)槲襾K非獨(dú)自一人

現(xiàn)実なんか糞食らえ
genjitsu na n ka kuso kurae
現(xiàn)實(shí)什麼的就吃屎去吧

腐った果実ノーサンキュー
kusatta kajitsu no- sankyu-
請(qǐng)不要給我腐敗的果實(shí)

食べたいものだけ食べたいから
tabe ta i mo no da ke tabe ta i ka ra
因?yàn)槲抑幌氤孕┪蚁氤缘氖澄?/div>

行かなくちゃ
ikanaku cya
得行動(dòng)起來(lái)了呢

僕は一人じゃない
boku wa hitori jya na i
我並非獨(dú)自一人

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作