ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【KAZUKI UJIIE】Snow light【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-19 20:59:54 | 巴幣 10 | 人氣 270


作詞:KAZUKI UJIIE
作曲:KAZUKI UJIIE
編曲:KAZUKI UJIIE
Guitar:上口浩平?Keigo Iwaki
Piano:Keigo Iwaki
唄:KAZUKI UJIIE

中文翻譯:月勳


色付いた街に降り続くこの雪は
iro zuita machi ni furi tsuzuku ko no yuki wa
在色彩繽紛的街道裡持續降下的這道雪

2人だけの世界を
futari da ke no sekai wo
漸漸將只屬於2個人的世界

白く染めていく
shiroku some te i ku
染上純白


君と過ごせる初めての冬が來たんだ
kimi to sugose ru hajime te no fuyu ga kita n da
與你度過的第一個冬天來臨

「寒いね」って誤魔化して
"samui ne" tte gomakase shi te
說出「真冷呢」來敷衍了事

君の手を握りしめる
kimi no te wo nigiri shi me ru
並且緊緊握住了你的手


街中に流れるラブソング
machi naka ni nagare ru rabu songu
在街道上撥放的情歌

手の平に伝わる溫もりは
te no hira ni tsutawaru nukumori wa
傳達至手掌心當中的溫度

僕の鼓動を速めていく
boku no kodou wo hayame te i ku
讓我的心跳漸漸變得快速


あぁ 君は今何を想っているんだろう
aa     kimi wa ima nani wo omotte i ru n da ro u
啊啊 你此時此刻在想些什麼呢

待ちわびていたよ
machi wa bi te i ta yo
我一直以來都翹首盼望著

ずっと特別なこの夜を
zutto toku betsu na ko no yoru wo
這特別之夜


この雪が溶けていく前に
ko no yuki ga toke te i ku mae ni
在這道雪即將融化之前

君を 今抱きしめたい
kimi wo     ima daki shi me ta i
我想在此刻 將你抱進懷裡

凍える夜も君と見る景色は
kogoe ru yoru mo kimi to miru keshiki wa
讓人凍僵的夜晚也好 與你一同觀賞過的風景也罷

どれも暖かいんだ
do re mo atatakai n da
無論哪個都十分溫暖啊


星が舞う夜空を見上げて
hoshi ga mau yozora wo miage te
仰望著星星飛舞的夜空

抑えきれない想いが
osae ki re na i omoi ga
為了將無法壓抑住的思念

屆くように 今 願う
todoku yo u ni     ima     negau
傳達給你 而在此刻 祈願著

冬のせいにして
fuyu no se i ni shi te
並把錯推給冬天


色鮮やかな街に そっと響く
iro azayaka na machi ni     sotto hibiku
悄悄地在色彩鮮艷的街道上 迴盪著的

嬉しそうな君の足音が
ureshi so u na kimi no ashi oto ga
聽起來無比喜悅的你的腳步聲

聞こえるだけで 僕はまた期待してる
kikoe ru da ke de     boku wa ma ta kitai shi te ru
就只是聽見而已 便讓我再次期待著


お揃いのマフラーをして
osoroi no mafura- wo shi te
圍著同一款的圍巾

「これからも一緒にいよう」って
"ko re ka ra mo issyo ni i yo u" tte
「從今以後也一直待在一起吧」

なんて 少し照れくさいな
na n te     sukoshi tere ku sa i na
這種話 讓人有些害臊呢


もう このまま時間が止まればいいのに
mo u     ko no ma ma jikan ga tomare ba i i no ni
要是時間就這麼停滯不前的話就好了

イルミネーションの中
irumine-syon no naka
我想永遠在燈飾中

ずっと 君の笑顔を見ていたい
zutto     kimi no egao wo mite i ta i
注視著 你的笑容


僕の右ポケットは溫めておいたよ
boku no migi poketto wa atatme te o i ta yo
我已經將右口袋熱好了

重ねた君の左手を 離さないように
kasane ta kimi no hidarite wo     hanasana i yo u ni
只為了不會放開 交疊起來的你的左手


ただ 僕は君の事だけを想うよ
ta da     boku wa kimi no koto da ke wo omou yo
我只是 一味地想著你

君がくれる時間が
kimi ga ku re ru jikan ga
你給予我的時間

一番特別なプレゼント
ichiban toku betsu na purezento
是最特別的禮物


雪が溶けるほどに戀しい
yuki ga toke ru ho do ni koi shi i
宛如雪融化般戀慕不已

君を今抱きしめたい
kimi wo ima daki shi me ta i
我想在此刻將你抱進懷裡

凍える夜も君と見る景色は
kogoe ru yoru mo kimi to miru keshiki wa
讓人凍僵的夜晚也好 與你一同觀賞過的風景也罷

どれも暖かいんだ
do re mo atatakai n da
無論哪個都十分溫暖啊


星が舞う夜空を見上げて
hoshi ga mau yozora wo miage te
仰望著星星飛舞的夜空

抑えきれない想いが屆くように
osae ki re na i omoi ga todoku yo u ni
為了將無法壓抑住的思念傳達給你

願うよ 來年もずっと
negau yo     rainen mo zutto
而祈願著 希望明年也能一直

君とこんな夜を過ごせますように
kimi to ko n na yoru wo sugose ma su yo u ni
跟你一起度過這種夜晚

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作