ピノキオピー - SAYONARA HUMAN feat. 初音ミク
歌詞翻譯
君は人間だ 君は人間だ | 你是人類啊 你是人類啊 |
人間ってなんだ 人間ってなんだ | 人類是什麼啊 人類是什麼啊 |
俺は人間だ 俺は人間だ | 我是人類啊 我是人類啊 |
俺は人間だ そういや人間なんです | 我是人類啊 這麼說來是人類啊 |
たくさんの | 數不勝數的 |
たくさんの 命があるから 色々ある | 數不勝數的 生命存在著所以 形形色色 |
たくさんの | 數不勝數的 |
たくさんの 言葉があるから 少し黙る | 數不勝數的 話語存在著所以 安靜一下 |
たくさんの | 數不勝數的 |
たくさんの 暮らしがあるから 色々ある | 數不勝數的 生活存在著所以 形形色色 |
たくさんの | 數不勝數的 |
たくさんの 時間がある | 數不勝數的 日子存在 |
だけど 一生はすぐに終わる | 但是一生卻結束地很快 |
君は人間だ 君は人間だ | 你是人類啊 你是人類啊 |
人間ってなんだ 人間ってなんだ | 人類是什麼啊 人類是什麼啊 |
俺は人間だ 俺は人間だ | 我是人類啊 我是人類啊 |
俺は人間だ そういや人間なんです | 我是人類啊 這麼說來是人類啊 |
さよなら また明日も | 從此別過 明天仍然是 |
人間ならいいな いいのかな | 人類的話就好了啊 就好了嗎 |
もう二度と會えない 君の言葉 思い出す | 再也無法相見的 你說的話 浮現在腦海 |
「人間 嫌になっても まだやめないでね。」 | 「就算唾棄人或當人 不要放棄為人而生」 |
0コンマ1秒その瞬間浮かんだ 君へ伝えたい言葉 | 在零點一秒的瞬間立刻就想到了 想要對你說的話 |
柄でもないから 飲み込んで | 但實在是不像我 便吞了回去 |
いつも通り笑いあう | 像平常一樣一起笑著 |
笑いあう | 一起笑著 |
笑いあってた | 一起笑過啊 |
出會いがあるから 別れがある | 因為有相逢 所以有離別 |
別れがあるから 悲しくなる | 因為有離別 所以會悲傷 |
大人になるから 妥協がある | 因為會長大 所以得妥協 |
でも 幼い日の記憶がある | 但是 還有童年的記憶存在 |
今も思い出す 匂いがある | 現在也能回想起的 味道就在那 |
今も思い出す 痛みがある | 現在也能回想起的 疼痛就在那 |
今も思い出す 景色がある | 現在也能回想起的 景色就在那 |
今も思い出す 笑顔があるから | 現在也能回想起的 笑容就在那所以 |
さよなら また明日も | 從此別過 明天仍然是 |
人間ならいいな いいのかな | 人類的話就好了啊 就好了嗎 |
もう二度と會えない 君の言葉 思い出す | 再也無法相見的 你說的話 浮現在腦海 |
「人間 嫌になっても まだやめないでね。」 | 「就算唾棄人或當人 不要放棄為人而生」 |
殘酷な世界のすべて | 將殘酷世界中的所有 |
鼻で笑えるほど 強くなれないまま | 一笑置之般的強大 至今我仍缺乏 |
永遠に 二度と會えない君の言葉 思い出す | 直到永遠 再也無法相見的你說的話 浮現在腦海 |
「人間ちょっとしんどいけど、 | 「人類雖然有一點苦 |
人間ちょっとダサいけど、 | 人類雖然有一點土 |
人間嫌になっても まだやめないでね。」 | 就算唾棄人或當人 不要放棄為人而生」 |
君は人間だ | 你是人類啊 |
君は人間だ | 你是人類啊 |
君は人間だ | 你是人類啊 |
君は 君は 確かに人間だった | 你是 你是 確實曾是人類啊 |
為了TA的歌詞翻譯10
見人見智 (2/2)