作詞:才歌
作曲:才歌
編曲:才歌
PV:才歌
唄:可不
中文翻譯:月勳
嗚呼 羽は白く
aa hane wa shiroku
啊啊 羽毛潔白
爪を立てず
tsume wo tate zu
毫不抵抗地
その身を偽っている
so no mi wo itsuwatte i ru
假冒其身
嗚呼 言の裏に
aa koto no ura ni
啊啊 在話語內側
夢の奧に
yume no oku ni
夢境深處
悪魔の手を飼っている
akuma no te wo katte i ru
飼養著惡魔之手
異教相思相愛
ikyou soushi souai
異教相親相愛
まっさらな祝福を
massa ra na syuku fuku wo
獻上全新的祝福
最悪の教典です
saiaku no kyouten de su
真是差勁的教典
アタシだけジーザス
a ta shi dak e ji-zasu
只有我是耶穌基督
もっといけちゃうの
motto i ke cyau no
還能更進一步啊
ゾクゾクしている人間性
zoku zoku shi te i ru ningen sei
興奮不已的人性
快楽でもジェラシー
kairaku de mo jerashi-
即使感到快樂也充滿了嫉妒
厄介なほどに
yakkai na ho do ni
越是麻煩
バカになっていくんだって
baka ni natte i ku n datte
越會漸漸變得愚蠢
裏表知ったことないね
ura omote shitta ko to na i ne
根本不曾知曉表面和內幕呢
きっと墮落の天使です
kitto daraku no tenshi de su
我一定是墜天使呢
嗚呼 影は黒く
aa kage wa kuroku
啊啊 影子漆黑不已
棘を隠し
toge wo kakushi
藏起荊棘
冷めた毒を吐いている
same ta doku wo haite i ru
吐出了冰冷的毒液
嗚呼 罪は深く
aa tsumi wa fukaku
啊啊 罪孽深重
噓は脆く
uso wa moroku
謊言脆弱
まだ地獄を這っている
ma da jigoku wo hatte i ru
依舊匍匐地獄之中
信じ崇めよ
shinji agame yo
崇尚吧
無垢な愛を捧げよ
muku na ai wo sasage yo
獻上純潔的愛吧
欲に従い
yoku ni shitagai
順從慾望
迂闊故に痛みを
ukatsu yue ni itami wo
因為愚蠢所以感到疼痛吧
祈れ 祈れ アナタ滑稽
inore inore anata kokkei
祈禱吧 祈禱吧 你還真是滑稽呢
もう笑ってんの
mo u waratten no
已經在開懷大笑了啊
不浄拍手喝采
fujyou hakusyu gassai
汙穢拍手喝采
絶対の服従を
zettai no fukujyuu wo
絕對的服從
最悪の教典です
saiaku no kyouten de su
真是差勁的教典
アタシだけジーザス
a ta shi da ke ji-zasu
只有我是耶穌基督
なんかいけちゃうの
na n ka i ke cyau no
總覺得能成功呢
ゾクゾクしている人間性
zoku zoku shi te i ru ningen sei
興奮不已的人性
愛玩ならクレイジー
aigan na ra kureiji-
如果只是欣賞而已的話就太瘋狂了
待ったなしなんて
matta na shi na n te
「刻不容緩」之類的
バカになっていくんだって
baka ni natte i ku n datte
將會漸漸變得愚蠢
裏表知ったことないね
ura omote shitta ko to na i ne
根本不曾知曉表面和內幕呢
きっと墮落の悪魔です
kitto daraku no akuma de su
我一定是墜惡魔呢
嗚呼 羽は白く
aa hane wa shiroku
啊啊 羽毛潔白
爪を立てず
tsume wo tate zu
毫不抵抗地
その身を偽っている
so no mi wo itsuwatte i ru
假冒其身
嗚呼 言の裏に
aa koto no ura ni
啊啊 在話語內側
夢の奧に
yume no oku ni
夢境深處
悪魔の手を飼っている
akuma no te wo katte i ru
飼養著惡魔之手
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。