ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【まふまふ】赤い風船【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-07 00:00:05 | 巴幣 12 | 人氣 520


作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
編曲:まふまふ
PV:たま?MONO-Devoid
唄:まふまふ

中文翻譯:月勳


手を放せば空に消えた
te wo hanase ba sora ni kie ta
要是放手的話便會在空中消失的

忘れかけの夢
wasure ka ke no yume
即將忘記的夢

夕焼けに影が伸びれば
yuu yake ni kage ga nobi re ba
要是影子在黃昏中伸長的話

子供の世界に夜が來る
kodomo no sekai ni yoru ga kuru
夜晚將會降臨至孩子們的世界裡


ねえ
ne e

「あなたの名前は?」
"a na ta no namae wa?"
「你的名字是?」

君も教えてよ
kimi mo oshie te yo
你也來告訴我吧


ゆらり ゆらり
yu ra ri     yu ra ri
輕輕搖動 輕輕搖動

トウワタの花
touwata no hana
馬利筋之花

浮かぶ赤い風船
ukabu akai fuusen
漂浮著的紅色氣球


細い糸を手繰り寄せては
hosoi ito wo taguri yose te wa
操控著細微的繩子

誰が持ち手を摑もうとも
dare ga mochite wo tsukamou to mo
無論是誰只要打算抓住的話

花咲かせるだけ
hana sakase ru da ke
便只會讓花盛開而已


手重い言葉で
teomoi kotoba de
沉重的話語

上手な視線で
jyouzu na shisen de
拿手的視線

大人の匂いで
otona no nioi de
大人的味道


あの日のボクらじゃ
a no hi no boku ra jya
注意到我們不再是

いられないと気づく
i ra re na i to ki zu ku
那一天的我們


ただ
ta da
只是

夢を見ていただけ
yume wo mite i ta da ke
做著夢而已

夢を見たいだけ
yume wo mitai da ke
想做夢而已


それは御伽 子供の終わり
so re wa otogi     kodomo no owari
那是童話故事 孩子們的完結

禁じられた風船
kinji ra re ta fuusen
被控制住的氣球


切り傷痕で 隙間だらけの右手
kiri kizu ato de     sukima da ra ke no migite
因為刀傷 而遍體麟傷的右手

するり抜けていけば
su ru ri nuke te i ke ba
要是溜走的話

風に靡くだけ
kaze ni nabiku da ke
也只會隨風飄動而已


大人になりたくないねって
otona ni na ri ta ku na i nette
「我不想成為大人呢」

ブランコを漕いだ
buranko wo koida
盪著鞦韆

何処までも遠くへ飛べそうだな
doko ma de mo tooku he tobe so u da na
總覺得能飛向遙遠的地方呢


あの日よりもずっと綺麗な
a no hi yo ri mo zutto kirei na
我愛上了比那一天還要

長髪に見惚れている
naga kami ni mitore te i ru
漂亮的長髮


ゆらゆらり ゆらゆら
yu ra yu ra ri     yu ra yu ra
輕輕搖動 輕輕搖動

トウワタの花
towauta no hana
馬利筋之花

浮かぶ赤い風船
ukabu akai fuusen
漂浮著的紅色氣球


細い糸を手繰り寄せては
hosoi ito wo taguri yose te wa
操控著細微的繩子

誰が持ち手を摑もうとも
dare ga mochite wo tsukamou to mo
無論是誰只要打算抓住的話

誰の腕に抱かれようとも
dare no ude ni dakare yo u to mo
只要被抱進某人的懷裡的話

花咲かせるだけ
hana sakase ru da ke
便只會讓花盛開而已


さみしいだけ
sa mi shi i da ke
只會感到寂寞而已

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作