Falling in Love Again |
再次墜入愛河 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
Vivienne & W.nova | Maurits”禪”Cornelis | Renko |
原曲 |
東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom. |
幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life |
社團 |
專輯 |
2018-05-06 (例大祭15) FELT - Rebirth Story 4 |
歌詞 |
A boring, routine life. The days just go on, unchanging. I’m caught in a simple pace. It carries me away. |
過著枯燥乏味、平凡無奇的人生 蹉跎歲月、一籌莫展 我循著一個單調的步伐 帶我離開了這裡 |
A world filled with so much life And painted in vivid colors Opened up to me because of you. |
映入眼簾是一個充滿生機的世界 也充滿了鮮豔的色彩 正是因為你替我敞開了這扇大門 |
Though it seems unoriginal In how this all unfolded, Given a new experience, All that matters is having you close. |
雖然看起來並非原創 但從這一切的進展中 我得到了全新的體驗 更重要的是與你更加親密 |
Pages begin to turn so fast, I don’t know if this story’d ever last. And making empty promises, While feeling uncertain, self-aware… |
書頁一開始就翻得如此之快 我並不知道故事是否會發展下去 做出了無謂的承諾 感到一切充滿不確定,我也心知肚明… |
But with you here with me, It gives me strength to see. Now I find myself suddenly Falling in love again. |
但有你在我的身邊 給了我力量去正視一切 我突然發現到自己現在 再次墜入了愛河 |
Those days are behind me. I’m lost in an endless daydream. This newfound emotion, It carries me away. |
那些時光已然成雲煙 現在我迷失在無盡的白日夢裡 這種新發現的情感 帶我離開了這裡 |
This world seemed so dull before And time kept on with its ticking, Feeling now a profoundness here with you. |
這個世界從前是多麼地沉悶 時間依然在滴答作響著 現在正與你一同感受這種深刻的感受。 |
Though it seems unoriginal In how this all unfolded, Nothing else really matters. With you here now, it’s so much better. |
雖然看起來並非原創 但從這一切的進展中 浮華都顯得不足輕重 現在有你在、一切顯得更好 |
You’ve changed my life in many ways. The days are no longer so mundane For you add color to the sky And make the stars shine bright in the night. |
你在很多方面改變了我的人生 日子不再那麼樸華無實 我將為你增添天空的色彩 並使繁星在夜空裡閃耀 |
Isn’t it beautiful The way things easily change? Never thought I’d be suddenly Falling in love again. |
是不是很美 事情並非那麼輕易改變? 我也從沒想過電光石火之間 我會再次墜入愛河 |
You’ve changed my life in many ways. The days are no longer so mundane For you add color to the sky And make the stars shine bright in the night. |
你在很多方面改變了我的人生 日子不再那麼樸華無實 我將為你增添天空的色彩 並使繁星在夜空裡閃耀 |
Isn’t it beautiful The way things easily change? Never thought I would suddenly… |
是不是很美 事情並非那麼輕易改變? 我也從沒想過電光石火之間… |
Pages began to turn so fast, Not knowing if this story’d ever last. And making empty promises, I felt so uncertain, self-aware… |
書頁一開始就翻得如此之快 我並不知道故事是否會發展下去 做出了無謂的承諾 感到一切充滿不確定,我也心知肚明… |
But with you here with me, I’m given strength to see. Now I’ve found myself suddenly Falling in love again |
但有你在我的身邊 給了我力量去正視一切 我突然發現到自己現在 再次墜入了愛河 |
END |