雖然我的翻譯還不到位,但在此獻(xiàn)給面對(duì)アクシア?クローネ(Axia Krone)畢業(yè)的Axiaide們。難過是正常的,因?yàn)锳xia在我們心中十分重要,但我們也要學(xué)會(huì)長(zhǎng)大成人,將難過拋開,向那些日子告別。
曾將我們內(nèi)心的烏雲(yún)驅(qū)散的Axia,不該是我們心中的另一朵烏雲(yún),Axia的代表色是藍(lán)色,讓我們用他的顏色,將內(nèi)心的天空染作青藍(lán)吧!
【僅供學(xué)習(xí)參考用】
有任何可改進(jìn)的地方可以留言告訴我
Dyed in blue
染上青藍(lán)色
Vocal: アクシア?クローネ
Lyrics, Music, Arrangement: 永井正道
Bass, Guitar & All other Instruments: 永井正道
水溜り反射 映した君の姿
キラキラ光って 眩しくて
水窪裡反射映照出你的模樣
閃閃發(fā)光 十分耀眼
僕の事なんて 知らずに笑っている
僕の事なんて 知らずに笑っている
君の日常に 僕も映し出して
你尚未認(rèn)識(shí)我 一如往常地笑著
也請(qǐng)將我映照在你的日常裡吧
なにもないから なんでもある
水面に揺れる 僕の姿
正因什麼也沒有 什麼都有可能
我的身影在水面上搖曳
光る 光るあの水しぶきが
僕の 君の心映し出す
閃耀著 那閃耀著的水花
映出你我的心
說(shuō)不出口的話 依舊藏在心中
言えない 事は言えないままで
僕らは大人になる
ずっとあの日のままで
說(shuō)不出口的話 依舊藏在心中
我們會(huì)長(zhǎng)大成人
停留在那天
滿溢而出的情感 不會(huì)這麼剛好就有
溢れ出す感情 そんな持ち合わせてない
伝えたい心情 特に無(wú)く
滿溢而出的情感 不會(huì)這麼剛好就有
沒有特別想 傳達(dá)的心意
每天都說(shuō)著輕易就能識(shí)破的謊言來(lái)度過
バレバレな噓でやり過ごして
本當(dāng)の 自分は どこかな
每天都說(shuō)著輕易就能識(shí)破的謊言來(lái)度過
真的自己又在何處
沉到深處的水窪中的
深く 墮ちる水溜りの中
1人 うずくまる君がいたよ
沉到深處的水窪中的
是獨(dú)自1人蜷縮著的你
為何 為何眼中泛出了淚
何故か 何故だか泣けてくるのは
ほんとに大切だから
為何 為何眼中泛出了淚
是因?yàn)槟銓?duì)我而言很重要
難以呼吸 終於在內(nèi)心的深處
息も出來(lái)ない 心の奧で
やっと見つけた 君の足跡
難以呼吸 終於在內(nèi)心的深處
找到你的足跡
用力深吸一口氣便能得知
めいっぱい息を吸い込んだなら
生まれた理由が分かる
用力深吸一口氣便能得知
我生於此的意義
守りたいもの こんなにある
心に映る 君の姿
想守護(hù)的人事物 是如此得多
我心中映出的 你的身影
在傾盆而下的冰冷暴雨後
強(qiáng)く 冷たい土砂降りの後
青く 青く澄み渡る
在傾盆而下的冰冷暴雨後
天空放晴 變得青藍(lán)
在天空中添上一點(diǎn)彩虹
空に虹の1つも添えてみれば
僕ら望んだ青い春だ
在天空中添上一點(diǎn)彩虹
便是我們所渴望的青春
光る 光るあの水しぶきが
僕の 君の心映し出す
閃耀著 那閃耀著的水花
映出你我的心
言えない事も忘れたままで
僕らは大人になる
あの日に手を振った
說(shuō)不出口的話 也會(huì)拋在腦後
我們會(huì)長(zhǎng)大成人
向那天道別