ETH官方钱包

前往
大廳
主題

一斉ノ喝采-LiSA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-11-05 01:41:17 | 巴幣 2112 | 人氣 2736



作詞 LiSA
作曲 竹內羽瑠
2つの運命を 今強く結んだら
はじまる 今日の行方を風が鳴らしている
  • 兩個命運現在強而有力維繫在一起
  • 開始今天去向的風正喧囂著
意味を求めて走ってきたけれど
いつもそれは足跡だった
一度きりだろう 一度きりなんだろう
迷わず蹴り飛ばせよ
  • 雖然是為了尋求人生意義而奔走著
  • 雖然這也是我所留下的足跡
  • 只有一次機會 只有一次機會
  • 毫無迷茫的踢飛它
Let’s get it. shout!! 昨日をはみ出せよ
誰かに委ね生きてたら 辿り著けナイヤイヤ
嗚呼 すべてを魅せちゃえよ
1秒先の僕らが 誇り高く笑うために
繋いだ軌跡よ 一斉ノ喝采
  • Let’s get it. shout!!擺脫昨日吧!
  • 如果要託付給誰的話 最終到達的是不情不願
  • 啊啊 全部讓我嶄露而出吧!
  • 1秒之前的我們 身懷榮耀而笑吧!
  • 接續上的軌跡 一起喝采吧!
どれだけ葉えられたらいい
いつまで続けられる
汗ばんですり抜けた 幸せ
汗だくで探せ 幸せ
  • 到底是該如何實現才好
  • 到底要能夠維持到何時
  • 從汗水流走的幸福
  • 尋找滿身是汗的幸福
希望 描いたところで
不安で上書きしちゃうんだよ
今夜も獨り悪夢を見る
気持ちはマイナスで始まる
  • 我要在那裡描繪我的希望
  • 代替我的所有的不安
  • 今晚也是獨自一人坐著惡夢
  • 情緒總是從負面的開始
いつだって正念場 知ってんだ、真剣だ、言われなくたって
失敗談 人生だ、當然だ、たまに信じられない日があって
越えたって、増えたって、最高潮 何百回味わったって
次のゴールへ また僕ら走り出すんだろう
  • 你知道無論何時都是決勝時刻  請你不要認真地說出口
  • 失敗談的人生 當然 有時是無法相信自己的日子存在
  • 跨越的困難 增加的自信 回味無數次最終盤的高潮
  • 我們依舊會奔向下次的終點
過去も未來も 余すも味わうも
泣くも笑うも 自分次第なんだ
行かずにいられない 行けずに終われない
迷わず蹴り飛ばせよ
  • 過去也好未來也好 留下的也好品嘗到的
  • 哭也好笑也好 都是隨著自己的內心的啊!
  • 如果不前進就不存在 不前進就不結束
  • 毫無迷茫的踢飛它
くだらない 正解なら捨てちゃえよ
誰かのために生きてたら何者にもなれないや
嗚呼 とっくに駆け出した
1秒先の僕らに 女神の微笑み
  • 無聊的正解都捨棄吧!
  • 為了誰而活的話是無法成為偉人
  • 啊啊 從很久以前就離開了
  • 女神的笑容對1秒前的我們施以微笑
Let’s get it. shout!! 昨日をはみ出せよ
誰かに委ね生きてたら 辿り著けナイヤイヤ
嗚呼 すべてを魅せちゃえよ
1秒先の僕らが誇り高く笑うために
繋いだ軌跡よ 一斉ノ喝采
  • Let’s get it. shout!!擺脫昨日吧!
  • 如果要託付給誰的話 最終到達的是不情不願
  • 啊啊 全部讓我嶄露而出吧!
  • 1秒之前的我們 身懷榮耀而笑吧!
  • 接續上的軌跡 一起喝采吧!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作