Journey
Music/Lyrics:DECO*27
Arrangement:Rockwell
Illust:おむたつ
Movie:OTOIRO
プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク
2周年アニバーサリーソング
Vocal:初音ミク
本家様/
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
溜(た)めてきた “なんとかなる”は
ta me te ki ta na n to ka na ru wa
那些堆積著的 “總會成為什麼的”
いつまで経(た)っても なくならないな
i tsu ma de ta t te mo na ku na ra na i na
是不管經過多久 都不會消失的
チクっとしちゃうおいかけっこに參(まい)っちゃって
chiku t to shi cha u o i ka ke k ko ni mai c cha t te
敗給了帶著刺痛感的被追逐遊戲
変(か)わらなきゃ 壁(かべ)壊(こわ)さなきゃ
ka wa ra na kya kabe kowa sa na kya
不改變不行 不破壞那堵牆不行
間違(まちが)い建設(けんせつ)の後始末(あとしまつ)を
machiga i kensetsu no atoshimatsu wo
在處理錯誤的建設之時
目一杯(めいっぱい)の深呼吸(しんこきゅう)したら毆(なぐ)っちゃって
meippai no shinkokyuu shi ta ra nagu c cha t te
狠狠的深呼吸後就痛毆一頓
期待(きたい)改(あらた)めプレッシャーの中(なか) シュレッダーかけたダメダメ論(ろん)
kitai arata me puressha- no naka shuredda- ka ke ta damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だから助(たす)けて お願(ねが)いします
hi to ri de mo de ki ru so re wa mo u ya me ru da ka ra tasu ke te o nega i shi ma su
一個人也能做到 我不要再那樣子了 所以救救我吧 拜託你
期待(きたい)改(あらた)めプレッシャーの中(なか) シュレッダーかけたダメダメ論(ろん)
kitai arata me puressha- no naka shuredda- ka ke ta damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だって葉(かな)えたいもん
hi to ri de mo de ki ru so re wa mo u ya me ru da t te kana e ta i mo n
一個人也能做到 我不要再那樣子了 因為很想要實現啊
ぼくにない想(おも)いも ぼくにない強(つよ)さも
bo ku ni na i omo i mo bo ku ni na i tsuyo sa mo
那些我所缺少的意念 我所缺少的強大
きみは持(も)ってるんだよ きっと セカイが待(ま)ってる
ki mi wa mo t te ru n da yo ki t to sekai ga ma t te ru
你都擁有著啊 肯定是的 世界在等著你喔
きみにない涙(なみだ)も きみにない弱(よわ)さも
ki mi ni na i namida mo ki mi ni na i yowa sa mo
你所沒有的眼淚 你所沒有的軟弱
ぼくは持(も)ってるけど ずっと セカイで待(ま)ってる
bo ku wa mo t te ru ke do zu t to sekai de ma t te ru
就算那些我都擁有 也會一直 在世界等著你
悩(なや)みながらだって大丈夫(だいじょうぶ) 立(た)ち止(と)まったって大丈夫(だいじょうぶ)
naya mi na ga ra da t te daijoubu ta chi to ma ta t te daijoubu
就算是邊煩惱著也沒問題 就算佇足於此也沒關係
ぼくらはまだここから歩(ある)いていける
bo ku ra wa ma da ko ko ka ra aru i te i ke ru
我們還能從這裡再繼續走下去的
泣(な)き顔(かお)もなんかいい感(かん)じ 笑(わら)えたらもっといい感(かん)じ
na ki kao mo na n ka i i kan ji wara e ta ra mo t to i i kan ji
就算是哭泣的臉也感覺很棒 如果能笑笑的話就更是迷人
行(い)こうよ きみとぼくで
i ko u yo ki mi to bo ku de
一起走吧 你跟我一起
大(おお)きくなる不安(ふあん)は期待(きたい)の裏返(うらがえ)し
oo ki ku na ru fuan wa kitai no ura gae shi
變得越來越龐大的不安是期待的反動
じゃあぼくを裏返(うらがえ)すとどうだ 気(き)になって眠(ねむ)れないよ
ja a bo ku wo ura gae su to do u da ki ni na t te nemu re na i yo
那要是把我正反顛倒會變得如何呢 太在意了完全睡不著
違(ちが)った きみとぼくのダメな部分(ぶぶん)は 背中(せなか)合(あ)わせで隠(かく)しちゃえば
chiga t ta ki mi to bo ku no dame na bubun wa senaka a wa se de kaku shi cha e ba
搞錯了 要是把你跟我各自不足的部分 背對背靠著隱藏起來的話
裏(うら)なんてなくなるでしょ
ura na n te na ku na ru de sho
不就沒有背面了嗎
期待(きたい)改(あらた)めプレッシャーの中(なか) シュレッダーかけたダメダメ論(ろん)
kitai arata me puressha- no naka shuredda- ka ke ta damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だから助(たす)けて お願(ねが)いします
hi to ri de mo de ki ru so re wa mo u ya me ru da ka ra tasu ke te o nega i shi ma su
一個人也能做到 我不要再那樣子了 所以救救我吧 拜託你
期待(きたい)改(あらた)めプレッシャーの中(なか) シュレッダーかけたダメダメ論(ろん)
kitai arata me puressha- no naka shuredda- ka ke ta damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だって葉(かな)えたいもん
hi to ri de mo de ki ru so re wa mo u ya me ru da t te kana e ta i mo n
一個人也能做到 我不要再那樣子了 因為很想要實現啊
“なにもない”とかじゃない “きみ以外(いがい)”とかじゃない
" na ni mo na i " to ka ja na i " ki mi igai " to ka ja na i
才不是“什麼也沒有” 也不是“除了你以外”
きみはちゃんとぼくの“救(すく)い”になってる
ki mi wa cha n to bo ku no " suku i " ni na t te ru
你已經成為我的“救贖”了
ぼくにない想(おも)いも ぼくにない強(つよ)さも
bo ku ni na i omo i mo bo ku ni na i tsuyo sa mo
那些我所缺少的意念 我所缺少的強大
きみは持(も)ってるんだよ きっと セカイが待(ま)ってる
ki mi wa mo t te ru n da yo ki t to sekai ga ma t te ru
你都擁有著啊 肯定是的 世界在等著你喔
きみにない涙(なみだ)も きみにない弱(よわ)さも
ki mi ni na i namida mo ki mi ni na i yowa sa mo
你所沒有的眼淚 你所沒有的軟弱
ぼくは持(も)ってるけど ずっと セカイで待(ま)ってる
bo ku wa mo t te ru ke do zu t to sekai de ma t te ru
就算那些我都擁有 也會一直 在世界等著你
悩(なや)みながらだって大丈夫(だいじょうぶ) 立(た)ち止(と)まったって大丈夫(だいじょうぶ)
naya mi na ga ra da t te daijoubu ta chi to ma ta t te daijoubu
就算是邊煩惱著也沒問題 就算佇足於此也沒關係
ぼくらはまだここから歩(ある)いていける
bo ku ra wa ma da ko ko ka ra aru i te i ke ru
我們還能從這裡再繼續走下去的
泣(な)き顔(かお)もなんかいい感(かん)じ 笑(わら)えたらもっといい感(かん)じ
na ki kao mo na n ka i i kan ji wara e ta ra mo t to i i kan ji
就算是哭泣的臉也感覺很棒 如果能笑笑的話就更是迷人
行(い)こうよ きみとぼくで
i ko u yo ki mi to bo ku de
一起走吧 你跟我一起
変(か)わらなきゃ 壁(かべ)壊(こわ)さなきゃ
ka wa ra na kya kabe kowa sa na kya
不改變不行 不破壞那堵牆不行
間違(まちが)い建設(けんせつ)の後始末(あとしまつ)を
machiga i kensetsu no atoshimatsu wo
在處理錯誤的建設之時
目一杯(めいっぱい)の深呼吸(しんこきゅう)したら毆(なぐ)っちゃって
meippai no shinkokyuu shi ta ra nagu c cha t te
狠狠的深呼吸後就痛毆一頓
走(はし)り出(だ)せ 夢(ゆめ)、音(おと)に乗(の)せ
hashi ri da se yume oto ni no se
邁出步伐 乘著夢想、聲音
ぼくら団結(だんけつ)の旗立(はたた)てるんだ
baku ra danketsu no hata ta te ru n da
我們正立著團結的旗幟
笑(わら)って生(い)きていくためのJourney 奏(かな)でるMelody
wara t te i ki te i ku ta me no journey kana de ru melody
為了能笑著活下去的Journey 奏響起Melody
/
セカイver.
Vocal:初音ミク 星乃一歌 花里みのり 小豆沢こはね 天馬司 宵崎奏
All バーチャル レオニ モモジャン ビビバス ワンダショ ニーゴ
All 初音ミク 星乃一歌 花里みのり 小豆沢こはね 天馬司 宵崎奏
All 初音ミク MEIKO 鏡音リン 鏡音レン KAITO 巡音ルカ
oh - oh - oh Ooh Ooh Ooh oh - oh - oh Ooh Ooh Ooh
oh - oh - oh Ooh Ooh Ooh Jour- Jour- Jour- Journey
溜めてきた “なんとかなる”は いつまで経っても なくならないな
tamete kita nantoka naru wa itsumade tattemo naku naranai na
那些堆積著的 “總會成為什麼的” 是不管經過多久 都不會消失的
チクっとしちゃうおいかけっこに參っちゃって (參っちゃって)
chikutto shichau oikake kko ni mai cchatte ( mai cchatte )
敗給了帶著刺痛感的被追逐遊戲 (被打敗了)
変わらなきゃ 壁壊さなきゃ 間違い建設の後始末を
kawara nakya kabe kowasa nakya machigai kensetsu no atoshimatsu wo
不改變不行 不破壞那堵牆不行 在處理錯誤的建設之時
目一杯の深呼吸したら毆っちゃって (毆っちゃって)
meippai no shinkokyuu shitara nagu cchatte ( nagu cchatte )
狠狠的深呼吸後就痛毆一頓 (痛毆一頓)
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
kitai aratame puressha- no naka shuredda- kaketa damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします
hitori demo dekiru sorewa mou yameru dakara tasukete onegai shimasu
一個人也能做到 我不要再那樣子了 所以救救我吧 拜託你
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
kitai aratame puressha- no naka shuredda- kaketa damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だって葉えたいもん
hitori demo dekiru sorewa mou yameru datte kanae tai mon
一個人也能做到 我不要再那樣子了 因為很想要實現啊
ぼくにない想いも ぼくにない強さも きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
boku ni nai omoi mo boku ni nai tsuyosa mo kimi wa motterun dayo kitto sekai ga matteru
那些我所缺少的意念 我所缺少的強大 你都擁有著啊 肯定是的 世界在等著你喔
きみにない涙も きみにない弱さも ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
kimi ni nai namida mo kimi ni nai yowasa mo boku wa motteru kedo zutto sekaide matteru
你所沒有的眼淚 你所沒有的軟弱 就算那些我都擁有 也會一直 在世界等著你
悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫 ぼくらはまだここから歩いていける
nayami nagara datte daijoubu tachi tomata tte daijoubu bokura wa mada koko kara aruite ikeru
就算是邊煩惱著也沒問題 就算佇足於此也沒關係 我們還能從這裡再繼續走下去的
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ 行こうよ きみとぼくで
nakikao mo nanka ii kanji warae tara motto ii kanji ikou yo kimi to boku de
就算是哭泣的臉也感覺很棒 如果能笑笑的話就更是迷人 一起走吧 你跟我一起
大きくなる不安は期待の裏返し じゃあぼくを裏返すとどうだ 気になって眠れないよ
ookiku naru fuan wa kitai no uragaeshi jaa boku wo uragaesu to douda kini natte nemure naiyo
變得越來越龐大的不安是期待的反動 那要是把我正反顛倒會變得如何呢 太在意了完全睡不著
違った きみとぼくのダメな部分は 背中合わせで隠しちゃえば 裏なんてなくなるでしょ
chigatta kimitoboku no damenabubun wa senakaawasede kakushichaeba ura nante nakunaru desho
搞錯了 要是把你跟我各自不足的部分 背對背靠著隱藏起來的話 不就沒有背面了嗎
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
kitai aratame puressha- no naka shuredda- kaketa damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願いします
hitori demo dekiru sorewa mou yameru dakara tasukete onegai shimasu
一個人也能做到 我不要再那樣子了 所以救救我吧 拜託你
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
kitai aratame puressha- no naka shuredda- kaketa damedame ron
在改變預期的壓力之中 碎紙機裡的無用之說
ひとりでもできる それはもうやめる だって葉えたいもん
hitori demo dekiru sorewa mou yameru datte kanae tai mon
一個人也能做到 我不要再那樣子了 因為很想要實現啊
“なにもない”とかじゃない “きみ以外”とかじゃない
" nani mo nai " toka ja nai " kimi igai " toka ja nai
才不是“什麼也沒有” 也不是“除了你以外”
きみはちゃんとぼくの“救い”になってる なってる…
kimi wa chanto boku no " suku i " ni natteru natteru…
你已經成為我的“救贖”了
ぼくにない想いも ぼくにない強さも きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
boku ni nai omoi mo boku ni nai tsuyosa mo kimi wa motterun dayo kitto sekai ga matteru
那些我所缺少的意念 我所缺少的強大 你都擁有著啊 肯定是的 世界在等著你喔
きみにない涙も きみにない弱さも ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
kimi ni nai namida mo kimi ni nai yowasa mo boku wa motteru kedo zutto sekaide matteru
你所沒有的眼淚 你所沒有的軟弱 就算那些我都擁有 也會一直 在世界等著你
悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫 ぼくらはまだここから歩いていける
nayami nagara datte daijoubu tachi tomata tte daijoubu bokura wa mada koko kara aruite ikeru
就算是邊煩惱著也沒問題 就算佇足於此也沒關係 我們還能從這裡再繼續走下去的
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ 行こうよ きみとぼくで
nakikao mo nanka ii kanji warae tara motto ii kanji ikou yo kimi to boku de
就算是哭泣的臉也感覺很棒 如果能笑笑的話就更是迷人 一起走吧 你跟我一起
変わらなきゃ 壁壊さなきゃ 間違い建設の後始末を
kawara nakya kabe kowasa nakya machigai kensetsu no atoshimatsu wo
不改變不行 不破壞那堵牆不行 在處理錯誤的建設之時
目一杯の深呼吸したら毆っちゃって (毆っちゃって)
meippai no shinkokyuu shitara nagu cchatte ( nagu cchatte )
狠狠的深呼吸後就痛毆一頓 (痛毆一頓)
走り出せ 夢、音に乗せ ぼくら団結の旗立てるんだ
hashiri dase yume oto ni nose bakura danketsu no hata taterunda
邁出步伐 乘著夢想、聲音 我們正立著團結的旗幟
笑って生きていくためのJourney 奏でるMelody
waratte ikite iku tame no jour- jour- jour- journey kana deru melody
為了能笑著活下去的Journey 奏響起Melody
/
繼セカイ第四首國歌又找來DECO*27さん,神曲不用多說
如果有空再來更セカイver.分色
(還是覺得世界ver.別有風味
(還有遊戲內收錄的Virtual Singer 6人唱的版本也好讚
不專業翻譯(′?ω?`)