作詞:picco
作曲:picco
編曲:picco
PV:きあと?picco
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
涙でにじんだ
namida de ni ji n da
在淚水中滲透而出
雲(yún)は晴れて 光が差す
kumo wa hare te hikari ga sasu
雲(yún)朵消散 陽光照射
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
いい子になるから
i i ko ni na ru ka ra
我將會成為一個乖孩子的
あたし以外選ばないで!
a ta shi igai erabana i de!
所以別選擇我以外的人??!
空想世界にまた夢を見て
kuusou sekai ni ma ta yume wo mite
再次在幻想世界中做夢
どうかこの瞬間が続きますように
do u ka ko no syunkan ga tsuzuki ma su yo u ni
希望這個瞬間能持續(xù)下去
君は救世主
kimi wa kyuusei syu
你是救世主
ありもしない幻想に期待して
a ri mo shi na i gensou ni kitai shi te
期待著不可能存在著幻想
またなんてことない日々に傷ついて
ma ta na n te ko to na i hibi ni kizu tsu i te
再次在無所事事的日子裡受了傷
もう消えちゃいたくなるくらい
mo u kie cya i ta ku na ru ku ra i
已經(jīng)到了想消失的程度
病んだ頃に雨やんで
yanda koro ni ame ya n de
雨在變得病態(tài)時(shí)停止
やっぱ 君が好き!
yappa kimi ga suki!
我果然 喜歡著你!
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
涙でにじんだ
namida de ni ji n da
在淚水中滲透而出
雲(yún)は晴れて 光が差す
kumo wa hare te hikari ga sasu
雲(yún)朵消散 陽光照射
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
いい子になるから
i i ko ni na ru ka ra
我將會成為一個乖孩子的
あたし以外選ばないで!
a ta shi igai erabana i de!
所以別選擇我以外的人??!
わがままばかりでまた喧嘩して
wa ga ma ma ba ka ri de ma ta kenka shi te
總是任性妄為 再次吵起了架
だって誰より好きで許せないことばかり
datte dare yo ri suki de yuruse na i ko to ba ka ri
因?yàn)槲冶热魏稳硕歼€要喜歡著你 所以盡是些我無法原諒的事情
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
神さま葉えて
kami sa ma kanae te
神明大人 為我實(shí)現(xiàn)吧
全部全部 差し出すから
zenbu zenbu sashi dasu ka ra
我將會將所有一切 都獻(xiàn)給您
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
噓でもいいから
uso de mo i i ka ra
即使是謊言也無所謂啊
今は奇跡信じさせて!
ima wa kiseki shinji sa se te!
此刻讓我相信奇蹟吧!
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
涙でにじんだ
namida de ni ji n da
在淚水中滲透而出
雲(yún)は晴れて 光が差す
kumo wa hare te hikari ga sasu
雲(yún)朵消散 陽光照射
ブルームーン
buru- mu-n
藍(lán)色月亮
冷たい手のひら
tsumetai te no hi ra
冰冷的手掌心
あたし以外選ばないで!
a ta shi igai erabana i de!
別選擇我以外的人?。?/div>
あたしだけの君でいてね
a ta shi da ke no kimi de i te ne
當(dāng)個只屬於我的你吧
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。