作詞:Ponchi?
作曲:Ponchi?
編曲:Ponchi?
PV:きるしー?瀬戸わらび
唄:はぁち
中文翻譯:月勳
いつも優しいお兄様
i tsu mo yasashi i oni sama
總是很溫柔的哥哥
アタシだけが知っていること
a ta shi da ke ga shitte i ru ko to
只有我才知道的事情
カッコよくてシャイで少しドジで
kakko yo ku te syai de sukoshi doji de
既帥氣又害羞且稍微愚蠢
近づく奴らはゴミ箱 ポイしましょうね
chikazuku yatsu ra wa gomi bako poi shi ma syou ne
將靠近你的傢伙們 全部丟進垃圾桶裡吧
聲をかけても振り向かない
koe wo ka ke te mo furi mukana i
即使被別人搭話也不會回過頭
赤くして恥ずかしいのかしら
akaku shi te hazukashi i no ka shi ra
臉頰變得通紅 你是否感到害羞了呢
ねえそこの小汚い嫌なオンナ
ne e ko no kogitanai iya na onna
吶那邊那位卑鄙且討厭的女人
お兄様から離れて
oni sama ka ra hanare te
離開我的哥哥
ねえ愛して 愛してよもっと
ne e ai shi te ai shi te yo motto
吶愛我吧 更加地愛我吧
愛して 愛してよもっと
ai shi te ai shi te yo motto
愛我吧 更加地愛我吧
愛して 愛してよもっと
ai shi te ai shi te yo motto
愛我吧 更加地愛我吧
ねえどうして どうしてよずっと
ne e do u shi te do u shi te yo zutto
吶為什麼 為什麼啊 永遠
笑顔を見せちゃって
egao wo mise cyatte
對我露出笑容吧
アタシ以外と喋んないで ね?
a ta shi igai to syabenna i de ne?
別跟我以外的人講話 好嗎?
邪魔なヤツはいなくなって當たり前
jyama na yatsu wa i na ku natte atari mae
礙事的傢伙都會消失不見 這是理所當然的
アタシだけがいれば何もいらないね
a ta shi da ke ga i re ba nani mo i ra na i ne
要是只有我在的話便不需要一切呢
溺れたいの 満たしたいの 愛を It's ShowTime
obore ta i no mitashi ta i no ai wo IT'S SHOWTIME
想沉溺於愛中 想充滿著愛 It's ShowTime(表演時間)
余計なことしなくてOK
yokei na ko to shi na ku te OK
不去做多餘的事情也OK
怖がらなくていいの
kowagarana ku te i i no
不必害怕也沒關係啊
そのままいたらいいの
so no ma ma i ta ra i i no
就這麼保持下去吧
このままアタシいい子
ko no ma ma a ta shi i i ko
我將會就這麼當個乖孩子
どんなこともするよ
do n na ko to mo su ru yo
不管什麼事情我都會做的啊
隠し事してもすぐ見つけるよ さあ
kakushi goto shi te mo su gu mitsuke ru yo sa a
即使你隱瞞了事情我也會馬上發現的 來吧
汚いものはお掃除しましょうね
kitanai mo no wa osouji shi ma syou ne
來清掃骯髒的事物吧
ねえ愛して 愛してよ もっと
ne e ai shi te ai shi te motto
吶愛我吧 更加地 愛我吧
愛して 愛してよ もっと
ai shi te ai shi te motto
愛我吧 更加地 愛我吧
だいすき だいすきよ ずっと
da i su ki da i su ki yo zutto
我一直以來都 最喜歡你了 最喜歡你了
ねえ どうして どうしてよ いっそ
ne e do u shi te do u shi te yo isso
吶 怎麼辦 怎麼辦啊 乾脆
逃げらんないように
nige ra n na i yo u ni
讓你無法逃跑吧
切り落としてあげるわね
kiri oto shi te a ge ru wa ne
我來砍掉你的腳吧
ひゅ?どろろ ひゅ?どろろ
hyu~ do ro ro hyu~ do ro ro
咻~黏糊糊 咻~黏糊糊
ひゅ?どろろ ひゅ?どろろ ひゅ?どろろ
hyu~ do ro ro hyu~ do ro ro hyu~ do ro ro
咻~黏糊糊 咻~黏糊糊 咻~黏糊糊
何回もアタシの言うこと聞けないから
nan kai mo a ta shi no iu ko to kike na i ka ra
因為你好幾次都不聽我的話啊
ひゅ?どろろ ひゅ?どろろ
hyu~ do ro ro hyu~ do ro ro
咻~黏糊糊 咻~黏糊糊
ひゅ?どろろ ひゅ?どろろ ひゅ?どろろ
hyu~ do ro ro hyu~ do ro ro hyu~ do ro ro
咻~黏糊糊 咻~黏糊糊 咻~黏糊糊
なんて素敵な お兄様のお顔
na n te suteki na oni sama no okao
多麼美好的 哥哥的臉龐
やっと二人きりに なるの?
yatto futari ki ri ni na ru no
終於兩個人 獨處了呢?
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。