君の視界に僕の聲流れるまで/ハコニワリリィ
作曲:コミヤマリオ?Oji
作詞︰コミヤマリオ?Gom
「偉いね」が僕を縛りつけて
幸せの意味 勝手に書かれて
決められた道の上の途中で
君がこっそり教えてくれた
- 這句[真棒]將我給束縛住了
- 幸福的意義 擅自寫下來了
- 在已經決定好的路途的中途
- 你悄悄地教會我了
イヤホンから聞こえた
アーティストになりたくて
ひとり歌い続けた
誰もいない部屋で
ずっと歌っていた
少し…少しだけ
上手くなったよ
- 從耳機傳來的聽見的
- 想成為藝人
- 繼續歌唱著
- 在誰都不在的房間
- 一直歌唱著
- 稍微...稍微一點
- 變得拿手吧!
泣きわめいて 聲枯れて 死にたくなって
だけどそれじゃ足りなくてまた歌って
頑張るなんて言葉も飽きて越えてきたから
だからだから君の視界に僕の聲流れるまで
- 豪掏大哭 直至聲音枯竭 變得想要死去
- 但是這樣還是不夠我還會繼續歌唱下去
- 那些加油的話也厭倦了
- 所以所以直到你的視野裡有我的歌聲為止
噓ついて生きていかなくていい
強い笑顔で教えてくれたね
君はもうそばにいれないけれど
どこかで私を見てくれてますか?
- 不用說謊活下去
- 你用強而有力的笑容告訴了我這件事
- 雖然你已經不在我的身旁了
- 你在哪裡看著我嗎?
二人で聴いた
プレイリストの1番目
流しながら
誰もいない部屋で
ずっと歌っていた
少し…少しだけ
上手くなったよ
- 兩個人聽的
- 歌單的第一名
- 一邊放著音樂
- 在誰都不在的房間
- 一直歌唱著
- 稍微...稍微一點
- 變得拿手吧!
強くなくて 嫉妬して 逃げ出したくて
だけどそれじゃ足りなくてまた歌って
不格好だと笑われたって越えてきたから
だからだから君に屆くまでは…
- 想變堅強 忌妒你了 想要逃避
- 但是這樣還是不夠我還是會繼續歌唱的
- 雖然被取笑說真笨拙但是我仍舊會克服的
- 所以所以直到傳達給你為止
電車の音 紛れた二つの聲
かき消されたのに憶えてる帰り道の歌
100の哀に喜び1つ価値に気づいたから
- 電車的聲音 混雜的兩人的聲音
- 明明被削除了但依舊記得回家路上的歌
- 注意到100的悲傷變為1的喜悅價值注意到了
泣きわめいて 聲枯れて 死にたくなって
だけどそれじゃ足りなくてまた歌って
いつだってそう聞かせたいのは君なんだよ
きっときっと僕はやれる
- 豪掏大哭 直至聲音枯竭 變得想要死去
- 但是這樣還是不夠我還會繼續歌唱下去
- 一直聽我的歌唱的是你啊!!
- 一定一定是與我一同歌唱
泣きわめいて 聲枯れて 死にたくなって
だけどそれじゃ足りなくてまた歌って
頑張るなんて言葉も飽きて越えてきたから
だからだから君の視界に僕の聲流れるまで
- 豪掏大哭 直至聲音枯竭 變得想要死去
- 但是這樣還是不夠我還會繼續歌唱下去
- 那些加油的話也厭倦了
- 所以所以直到你的視野裡有我的歌聲為止
あぁ…
- 阿阿...