ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】てのひらで咲く【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-03 21:15:09 | 巴幣 2 | 人氣 206


作詞:駒木優
作曲:駒木優
編曲:星坂光
PV:CAKE_MOGO
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


夢を見れば見るほどに挫けそうになる
yume wo mire ba miru ho do ni kujike so u ni na ru
越是做夢越會感到挫折

咲かせて笑顔の燈りを
sakase te egao no akari wo
讓笑容的燈光盛開吧


此処にある糸を紡いでく理由
koko ni a ru ito wo tsumuide ku riyuu
紡織在這裡存在著的細繩的理由

小さくて大きくて 冷たく溫かい
chiisaku te ooki ku te     tsumetaku atatakai
既小又大 既冰冷又溫暖

握りしめた手のぬくもりを
nigiri shi me ta te no nu ku mo ri wo
不會忘記

忘れないよ
wasure na i yo
緊緊握住的手溫啊


歩き出そうか こころに傘を
aruki dasou ka     ko ko ro ni kasa wo
邁出腳步吧 在心中撐起傘

笑っていたくて 涙は見せない
waratte i ta ku te     namida wa mise na i
想要露出歡笑 不讓你看見淚水

小さな一歩で明日を辿っていこう
chiisana ippo de asu wo tadotte i ko u
邁出小小的一步 抵達明天吧

その手が願いに奇蹟を織り成すまで
so no te ga negai ni kiseki wo ori nasu ma de
直到那雙手在願望中編織出奇蹟為止


巡り巡る鼓動に觸れたときの瞬き
meguri meguru kodou ni fure ta to ki no mabataki
碰觸不斷循環的心跳時的閃爍

そっと想いを預けた
sotto omoi wo azuke ta
悄悄地寄託了思念


確かめなくていい そう思う數だけ
tashikame na ku te i i     so u omou kazu da ke
不必確認也無所謂 如此認為著

もう一度その先へ 強くなれるから
mo u ichido so no saki he     tsuyoku na re ru ka ra
再一次前往未來 因為還能變得強大啊

寂しさに揺れて
sabishi sa ni yure te
在寂寞裡動搖著

目をとじて思い出す
me wo to ji te omoi dasu
閉起眼簾 回想起來


うまれた日から 結ばれた絆
u ma re ta hi ka ra     musubare ta kizuna
從誕生之日開始 便綁在一起的牽絆

想いを託して こころを砕いて
omoi wo takushi te     ko ko ro wo kudaite
寄託思念 粉碎內心

人はそれぞれ器用じゃないけど
hito wa so re zo re kiyou jya na i ke do
雖然每一個人都不靈巧

ひとつの言葉がその聲を輝かせる
hi to tsu no kotoba ga so no koe wo kagayakase ru
但每一句話語都讓那道聲音閃閃發光


歩き出すたび こころに傘を
aruki dasu ta bi     ko ko ro ni kasa wo
每當邁出腳步時 便在心中撐起傘

描いた日々が光でも闇でも
egaita hibi ga hikari de mo yami de mo
描繪而出的日子無論是光芒還是黑暗

負けないでいよう 自分の心へ
make na i de i yo u     jibun no kokoro he
也請不要認輸 面對自己的心


「きっと明日はいい日になるから。」
"kitto asu wa i i hi ni na ru ka ra."
「明天一定會成為一個好日子的。」


こころを全部かたむけること
ko ko ro wo zenbu ka ta mu ke ru ko to
將一切傾注心中

何よりも笑顔が嬉しくて
nani yo ri mo egao ga ureshi ku te
笑容比任何東西還要開心

握られた手
nigirare ta te
被握住的手

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作