ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】毒杯スワロウ【貓又おかゆ】

Fir | 2022-08-01 15:51:09 | 巴幣 1232 | 人氣 835


歌曲來源:毒杯スワロウ
出演者:貓又小粥
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「毒杯スワロウ」

誂えた業(yè)に乗せ
乘上度身訂造的因果

ひっそりと爪を研いでいる
暗中悄悄研磨著利爪

煙さえ我が物に
連煙幕都據為己有

香り纏わせお前のように
纏身於幽香中就像你一樣

この躰のどこかに
在這具身體的某處

産まれ持っていたなら
要是與生俱來便擁有

何者にも食せぬ 毒 毒 毒
不讓任何人吃掉的 毒 毒 毒

如何様な美味さかと
究竟會是何等的美味

嗅ぎ回られもしようが
也想要來回到處嗅嗅

喉から手が出るほど 毒 毒 毒
幾乎快要望穿秋水 毒 毒 毒

ああ 斜に斜にと
啊啊 毫不鬆懈地

構えていた諸刃の剣
傾斜架起的雙面劍刃

切っ先に立って
要是立於刀鋒上

じっといられるのなら
仍能安然地待著的話

望むがいい
心存冀望就好了

スワロウ スワロウ
吞下 嚥下

その吻で
用那雙唇瓣

淵く患った病を
將危在旦夕的疾病

求め啄ばむ
飢渴啄食

願うまま棘を 著こなせればと
假若能如願以償地 披荊斬棘

いがらがかる喉を鳴らす
讓哽咽的喉嚨發(fā)出低嗚

何食わぬ貌にさえ
連若無其事的樣子

こっそり牙を宿していたい
亦想悄悄潛藏起獠牙

齧りつき 平らげて
咬齧不放 吞噬殆盡

吼えてはみても お前のようには
就算試著低吼 就像你那樣

その腕の何処に
那隻手臂的某處

隠し持っていたのか
有藏匿著嗎

腸をも溶かせる 毒 毒 毒
連肝腸亦寸斷的 毒 毒 毒

悪しざまに噂をと
惡意中散播的謠言

欹てられもしようが
也來讓情勢傾向一側

生唾滴るほど 毒 毒 毒
幾近垂涎欲滴 毒 毒 毒

ああ 善かれ良かれと
啊啊 不論是善是良

噤んでいた 數多の毒杯
噤口不語 眼前無數毒杯

最果てに座して
坐在最盡頭的位子

引導を渡せるのなら
要是能夠為我引渡

零すがいい
打翻傾瀉就好了

スワロウ スワロウ
吞下 嚥下

ただ飢えては
僅是饑腸轆轆

甚く毛羽立った憂いも
滿佈倒豎毛刺的憂傷

舌で転がす
亦細嚼慢嚥

背負うまま呪いごと
假若能連同背負身上的咀咒

羽撃ければと
一起振翅高飛

指を咥え見ているか?
有吮著手指在眼睜睜看嗎?

今日も今日とて
今天亦一如既往

口許に修羅を塗りたくる
嘴邊亂塗亂抹上修羅色彩

スワロウ スワロウ
吞下 嚥下

まだ耳元で
依然纏繞耳際

昏く泥濘んだ迷いも
陷於昏暗泥濘的迷惘

束の間の影
亦不過是稍縱即逝的殘影

思うまま綺麗ごと
稱心如意的漂亮話

抱き締めればと
假若能緊緊抱住

地べたを這う世界が
在谷底茍延的世界

哭き止まぬまま
始終淚流不息

スワロウ スワロウ
吞下 嚥下

その吻で
用那雙唇瓣

淵く患った病を
將危在旦夕的疾病

求め啄ばむ
飢渴啄食

願うまま棘を 著こなせればと
假若能如願以償地 披荊斬棘

いがらがかる喉を 鳴らす
讓哽咽的喉嚨 發(fā)出低嗚


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創(chuàng)作回應

左右子
感謝翻譯!!
2022-08-01 22:35:19
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作